Diskussion:Mimigma: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
Ja, für die Geschichte gibt es schon Belege, aber in der HuN sind Vermutungen ja eh nichts seltenes ;) https://www.greenchu.de/sprites/dungeon/129.png [[Benutzer:Kappador|Karpador]] <sup>[[Benutzer Diskussion:Kappador|Kappa]] - [[Benutzer:Kappador/Ni|Ni]][[Benutzer:Kappador/Ichund|un]][[Benutzer:Kappador/XdW|w]][[Benutzer:Kappador/Ersetzungen|en]]</sup> 16:43, 24. Jun. 2017 (CEST) | Ja, für die Geschichte gibt es schon Belege, aber in der HuN sind Vermutungen ja eh nichts seltenes ;) https://www.greenchu.de/sprites/dungeon/129.png [[Benutzer:Kappador|Karpador]] <sup>[[Benutzer Diskussion:Kappador|Kappa]] - [[Benutzer:Kappador/Ni|Ni]][[Benutzer:Kappador/Ichund|un]][[Benutzer:Kappador/XdW|w]][[Benutzer:Kappador/Ersetzungen|en]]</sup> 16:43, 24. Jun. 2017 (CEST) | ||
:@[[Benutzer:Xelsor|Xelsor]]: Danke für den Hinweis, ich bin bei dieser Geschichte auch skeptisch. Dieser Eintrag wurde vor etwa einem Monat von einem eher unerfahrenen Benutzer eingefügt und bislang nicht kontrolliert. Wenn du einen Beleg gefunden hast, [[Benutzer:Kappador|Kappador]], füge ihn bitte in den Artikel ein. Ansonsten würde ich das entfernen. – <b class="blink" style="text-shadow:0 0 5px#444">[[User:shadowtweaker|shadowtweaker]]</b> 16:52, 24. Jun. 2017 (CEST) |
Version vom 24. Juni 2017, 16:53 Uhr
Mimitsukiyu vs. Mimikkyu
Es gibt Diskussionen, ob es sich im japanischen Namen dieses Pokémon um ein ツ (→ Mimitsukiyu) oder ein ッ (→ Mimikkyu) handelt.[1] Wie sollen wir damit verfahren? – shadowtweaker 17:02, 12. Jul. 2016 (CEST)
- Da es sich ja als andere Pokémon tarnt und seine Fähigkeit/Kategorie übersetzt etwa Tarnung oder Verkleidung bedeutet, schätze ich dass Mimikkyu richtig sein wird und sich von Mimikry ableiten wird. Aber wenn man es nicht genau weiß, kann man es ja so belassen, bis wir klüger sind. Maxmiran 22:30, 12. Jul. 2016 (CEST)
- Jo, es ist definitiv ein kleines tsu. Hier die Namensherkunft, für später:
- Jo, es ist definitiv ein kleines tsu. Hier die Namensherkunft, für später:
{{tt|ミミッキュ ''Mimikkyu''|Mimikkyu}}
{{tt|ミミック ''Mimikku''|Mimic (en. nachahmen)}}
• Seelentau 愛 「Disku.」 14:29, 17. Jul. 2016 (CEST)
Herkunft und Namensbedeutung
gibt es für diesen Abschnitt auch Quellen/ Belege? --Xelsor (Diskussion) 16:41, 24. Jun. 2017 (CEST)
Ja, für die Geschichte gibt es schon Belege, aber in der HuN sind Vermutungen ja eh nichts seltenes ;) Karpador Kappa - Niunwen 16:43, 24. Jun. 2017 (CEST)
- @Xelsor: Danke für den Hinweis, ich bin bei dieser Geschichte auch skeptisch. Dieser Eintrag wurde vor etwa einem Monat von einem eher unerfahrenen Benutzer eingefügt und bislang nicht kontrolliert. Wenn du einen Beleg gefunden hast, Kappador, füge ihn bitte in den Artikel ein. Ansonsten würde ich das entfernen. – shadowtweaker 16:52, 24. Jun. 2017 (CEST)