Mutter/Zitate: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{subpage|[[Mutter]]}}
{{subpage|[[Mutter]]}}
=== 1. Generation: {{sk|R|B|Gelb}} ===
== 1. Generation: {{sk|R|B|Gelb}} ==
'''Alabastia'''
'''Alabastia'''
{{Zitat|Richtig. Irgendwann gehen alle Jungen fort, um ein Abenteuer zu erleben! PROF. EICH von nebenan hat nach Dir gefragt.|Wenn man sie erstmals anspricht}}
{{Zitat|Richtig. Irgendwann gehen alle Jungen fort, um ein Abenteuer zu erleben! PROF. EICH von nebenan hat nach Dir gefragt.|Wenn man sie erstmals anspricht}}
{{Zitat|<Name des Spielers>! {{tt|Wenn Du zu hart zu Deinen POKéMON bist, werden sie nicht zutraulich!|In Gelb}} Du solltest eine kurze Pause einlegen. […] Sehr gut! Du und Deine POKéMON sehen großartig aus! Achte auf Dich!|Nachdem man sein erstes Pokémon erhalten hat}}
{{Zitat|<Name des Spielers>! {{tt|Wenn Du zu hart zu Deinen POKéMON bist, werden sie nicht zutraulich!|In Gelb}} Du solltest eine kurze Pause einlegen. […] Sehr gut! Du und Deine POKéMON sehen großartig aus! Achte auf Dich!|Nachdem man sein erstes Pokémon erhalten hat}}


=== 2. Generation: {{sk|G|Si|K}} ===
== 2. Generation: {{sk|G|Si|K}} ==
'''Neuborkia'''
'''Neuborkia'''
{{Zitat|Oh, <Name des Spielers>… Unser Nachbar, PROF. LIND, hat nach dir gesucht. Er möchte, dass du etwas für ihn erledigst. Oh! Fast hätte ich es vergessen! Dein POKéMON-COM ist von der Reparatur zurück. Da hast du ihn! […] POKéMON-COM oder einfach nur POKéCOM. Ein wichtiges Gerät auf deinem Pfad als Trainer. Oh, der Wochentag ist noch nicht eingestellt. Das darfst du nicht vergessen! Welcher Tag ist heute? […] <Name des Wochentages>, oder? […] Haben wir Sommerzeit? […] <Name des Wochentages und der vollen Uhrzeit>, in Ordnung? […] Geh nach Hause, um deine Uhr nach SZ oder WZ einzustellen. Übrigens, weißt du über den Umgang mit dem TELEFON Bescheid? […]{{tt|Ich werde die Anleitung lesen. Schalte den POKéCOM ein und wähle das TELEFON-Symbol an!|Wenn man mit Nein geantwortet hat}} / {{tt|Muss man nicht einfach den POKéCOM einschalten und das TELEFON-Symbol anwählen?|Wenn man mit Ja geantwortet hat}} Telefonnummern werden gespeichert. Wähle einfach den Namen der Person, die du anrufen möchtest. Ist das nicht praktisch?|Wenn man von ihr erstmals angesprochen wird}}
{{Zitat|Oh, <Name des Spielers>… Unser Nachbar, PROF. LIND, hat nach dir gesucht. Er möchte, dass du etwas für ihn erledigst. Oh! Fast hätte ich es vergessen! Dein POKéMON-COM ist von der Reparatur zurück. Da hast du ihn! […] POKéMON-COM oder einfach nur POKéCOM. Ein wichtiges Gerät auf deinem Pfad als Trainer. Oh, der Wochentag ist noch nicht eingestellt. Das darfst du nicht vergessen! Welcher Tag ist heute? […] <Name des Wochentages>, oder? […] Haben wir Sommerzeit? […] <Name des Wochentages und der vollen Uhrzeit>, in Ordnung? […] Geh nach Hause, um deine Uhr nach SZ oder WZ einzustellen. Übrigens, weißt du über den Umgang mit dem TELEFON Bescheid? […]{{tt|Ich werde die Anleitung lesen. Schalte den POKéCOM ein und wähle das TELEFON-Symbol an!|Wenn man mit Nein geantwortet hat}} / {{tt|Muss man nicht einfach den POKéCOM einschalten und das TELEFON-Symbol anwählen?|Wenn man mit Ja geantwortet hat}} Telefonnummern werden gespeichert. Wähle einfach den Namen der Person, die du anrufen möchtest. Ist das nicht praktisch?|Wenn man von ihr erstmals angesprochen wird}}
Zeile 42: Zeile 42:
{{Zitat|Ich habe Angst, dass sich ROT verletzt oder krank wird. Aber er ist ein Junge und ich bin stolz, dass er macht, was ihm gefällt.|Bei erneutem Ansprechen}}
{{Zitat|Ich habe Angst, dass sich ROT verletzt oder krank wird. Aber er ist ein Junge und ich bin stolz, dass er macht, was ihm gefällt.|Bei erneutem Ansprechen}}


=== 3. Generation: {{sk|RU|SA|SM}} ===
== 3. Generation: {{sk|RU|SA|SM}} ==
'''Wurzelheim'''
'''Wurzelheim'''
{{Zitat|<Name des Spielers>, wir sind da, Schatz! Die Fahrt im Umzugswagen zwischen all unseren Sachen war bestimmt ermüdend. Nun, wir sind in WURZELHEIM. Wie gefällt es dir? Dies ist unser neues Zuhause! Ist das Idyllisch! Man kann hier sicher wunderbar leben, meinst du nicht? Und… Du bekommst dein eigenes Zimmer, <Name des Spielers>! Lass uns hineingehen!|Nach dem Umzugswagen}}
{{Zitat|<Name des Spielers>, wir sind da, Schatz! Die Fahrt im Umzugswagen zwischen all unseren Sachen war bestimmt ermüdend. Nun, wir sind in WURZELHEIM. Wie gefällt es dir? Dies ist unser neues Zuhause! Ist das Idyllisch! Man kann hier sicher wunderbar leben, meinst du nicht? Und… Du bekommst dein eigenes Zimmer, <Name des Spielers>! Lass uns hineingehen!|Nach dem Umzugswagen}}
Zeile 100: Zeile 100:
{{Zitat|Ich glaube, es ist wunderbar für Leute, mit ihren POKéMON zu reisen. Aber du solltest öfter nach Hause gehen und deiner Mutter zeigen, dass es dir gut geht. Sie lässt es sich nicht anmerken, aber sie macht sich bestimmt Sorgen!|Nach dem Erhalt des Pokédex'}}
{{Zitat|Ich glaube, es ist wunderbar für Leute, mit ihren POKéMON zu reisen. Aber du solltest öfter nach Hause gehen und deiner Mutter zeigen, dass es dir gut geht. Sie lässt es sich nicht anmerken, aber sie macht sich bestimmt Sorgen!|Nach dem Erhalt des Pokédex'}}


=== 4. Generation: {{sk|D|P|PT}} ===
== 4. Generation: {{sk|D|P|PT}} ==
{{Hauptartikel|Katrin#Zitate|Katrin}}
{{Hauptartikel|Katrin#Zitate|Katrin}}
=== 4. Generation: {{sk|HG|SS}} ===
== 4. Generation: {{sk|HG|SS}} ==
'''Neuborkia'''
'''Neuborkia'''
{{Zitat|Ah, da bist du ja endlich, <Name des Spielers>! Du hast ganz knapp {{tt|deinen Freund Klarin|Als Mädchen}} / {{tt|deine Freundin Lyra|Als Junge}} verpasst! Er/Sie war bis eben noch hier! Es sah so aus, als würde er/sie mit seinem/ihrem MARILL einen Wettlauf veranstalten! Ach übrigens! Professor Lind aus der Nachbarschaft hat nach dir gesucht! Er meinte, er habe eine dringende Bitte an dich. Du kennst den Weg, oder? Sein Labor ist schließlich direkt nebenan. Pass auf, dass du nichts Wichtiges vergisst, bevor du das haus verlässt! Hier, packen wir alles, was du so brauchst, in diesen Beutel... Hier hast du deinen Trainerpass... Das kannst du benutzen, um dein Spiel zu speichern... Und {{tt|das hier|Menüpunkt „Optionen“}} wird dir auch eine große Hilfe sein... Probier’s einfach mal aus! Berühren geht über Studieren!|Wenn man sie erstmals anspricht}}
{{Zitat|Ah, da bist du ja endlich, <Name des Spielers>! Du hast ganz knapp {{tt|deinen Freund Klarin|Als Mädchen}} / {{tt|deine Freundin Lyra|Als Junge}} verpasst! Er/Sie war bis eben noch hier! Es sah so aus, als würde er/sie mit seinem/ihrem MARILL einen Wettlauf veranstalten! Ach übrigens! Professor Lind aus der Nachbarschaft hat nach dir gesucht! Er meinte, er habe eine dringende Bitte an dich. Du kennst den Weg, oder? Sein Labor ist schließlich direkt nebenan. Pass auf, dass du nichts Wichtiges vergisst, bevor du das haus verlässt! Hier, packen wir alles, was du so brauchst, in diesen Beutel... Hier hast du deinen Trainerpass... Das kannst du benutzen, um dein Spiel zu speichern... Und {{tt|das hier|Menüpunkt „Optionen“}} wird dir auch eine große Hilfe sein... Probier’s einfach mal aus! Berühren geht über Studieren!|Wenn man sie erstmals anspricht}}
Zeile 116: Zeile 116:
{{Zitat|Hallo, <Name des Spielers>! Wie geht es dir? Ich habe heute beim Einkaufen ein nützliches Item gefunden und es dir von deinem Geld gekauft! Tut mir leid! Hole es bitte bei einem Lieferanten im nächstgelegenen kaufhaus oder Pokémon-Supermarkt ab. Du wirst es sicher brauchen können!|Zufällig, sofern sie Geld für den Protagonisten spart}}
{{Zitat|Hallo, <Name des Spielers>! Wie geht es dir? Ich habe heute beim Einkaufen ein nützliches Item gefunden und es dir von deinem Geld gekauft! Tut mir leid! Hole es bitte bei einem Lieferanten im nächstgelegenen kaufhaus oder Pokémon-Supermarkt ab. Du wirst es sicher brauchen können!|Zufällig, sofern sie Geld für den Protagonisten spart}}


=== 5. Generation: {{sk|Sc|W}} ===
== 5. Generation: {{sk|Sc|W}} ==
'''Avenitia'''
'''Avenitia'''
{{Zitat|Aufräumen? Schon gut, schon gut! Darum werde ich mich nachher kümmern. Solltet ihr stattdessen nicht lieber Prof. Esche besuchen?|Nachdem Bell und Cheren sich entchuldigt haben und Aufräumen wollen}}
{{Zitat|Aufräumen? Schon gut, schon gut! Darum werde ich mich nachher kümmern. Solltet ihr stattdessen nicht lieber Prof. Esche besuchen?|Nachdem Bell und Cheren sich entchuldigt haben und Aufräumen wollen}}
Zeile 132: Zeile 132:
{{Zitat|Hallo, <Name des Spielers>? Ich bin's, deine Mutter! Wie geht's dir denn so? Ach, auf Route 7 bist du gerade unterwegs? Mach keine Sachen! Da hast du ja schon einiges an Weg hinter dich gebracht! Aber sag mal, passt du mir auch schön auf deine Pokémon auf? Ohne sie wärst du nie so weit gekommen! Das hast du alles deinen Pokémon zu verdanken, also behandele sie auch dementsprechend! Hoppla, das kam gerade etwas strenger rüber, als es gemeint war. Da hat sich wohl der Trainer in mir zu Wort gemeldet. Aber gut, ich lege dann mal auf!|Per Viso-Caster}}
{{Zitat|Hallo, <Name des Spielers>? Ich bin's, deine Mutter! Wie geht's dir denn so? Ach, auf Route 7 bist du gerade unterwegs? Mach keine Sachen! Da hast du ja schon einiges an Weg hinter dich gebracht! Aber sag mal, passt du mir auch schön auf deine Pokémon auf? Ohne sie wärst du nie so weit gekommen! Das hast du alles deinen Pokémon zu verdanken, also behandele sie auch dementsprechend! Hoppla, das kam gerade etwas strenger rüber, als es gemeint war. Da hat sich wohl der Trainer in mir zu Wort gemeldet. Aber gut, ich lege dann mal auf!|Per Viso-Caster}}


=== 5. Generation {{sk|S2|W2}} ===
== 5. Generation: {{sk|S2|W2}} ==
'''Eventura City'''
'''Eventura City'''
{{Zitat|Hallo! Oh, Prof. Esche? Ich habe ja schon ewig nicht mehr von Ihnen gehört! Wie geht's denn? ... Oh! Ein Pokédex? Etwa für mein Kind? Na klar! Ich habe mir immer gewünscht, dass es bald mal auf Reisen geht! Wie? Dieses Mädchen ist also schon hier? Es ist doch immer das Gleiche! Kaum ist etwas beschlossene Sache, setzen Sie es immer sofort in die Tat um! Bell heißt sie also! Alles klar! Mit einer großen grünen Mütze! Okay! Kein Problem!|Beim Telefonat mit Prof. Esche}}
{{Zitat|Hallo! Oh, Prof. Esche? Ich habe ja schon ewig nicht mehr von Ihnen gehört! Wie geht's denn? ... Oh! Ein Pokédex? Etwa für mein Kind? Na klar! Ich habe mir immer gewünscht, dass es bald mal auf Reisen geht! Wie? Dieses Mädchen ist also schon hier? Es ist doch immer das Gleiche! Kaum ist etwas beschlossene Sache, setzen Sie es immer sofort in die Tat um! Bell heißt sie also! Alles klar! Mit einer großen grünen Mütze! Okay! Kein Problem!|Beim Telefonat mit Prof. Esche}}
Zeile 179: Zeile 179:
{{Zitat|Na, ist dein Pokémon-Team wohlauf? Gönn ihm ruhig ein kleines Päuschen! […] Kümmer dich immer gut um dein Pokémon-Team! Immerhin setzt es für dich einiges aufs Spiel und kämpft nach Leibeskräften. / So gefallt ihr mir! Du und dein Pokémon-Team, ihr seht jetzt wieder richtig frisch und munter aus. / Und was, wenn ich mich selbst auf die Suche nach meinem Kleinen machen würde? Andererseits soll es das Haus auch nicht leer vorfinden, wenn es zurückkommt!|Bei erneutem Ansprechen}}
{{Zitat|Na, ist dein Pokémon-Team wohlauf? Gönn ihm ruhig ein kleines Päuschen! […] Kümmer dich immer gut um dein Pokémon-Team! Immerhin setzt es für dich einiges aufs Spiel und kämpft nach Leibeskräften. / So gefallt ihr mir! Du und dein Pokémon-Team, ihr seht jetzt wieder richtig frisch und munter aus. / Und was, wenn ich mich selbst auf die Suche nach meinem Kleinen machen würde? Andererseits soll es das Haus auch nicht leer vorfinden, wenn es zurückkommt!|Bei erneutem Ansprechen}}


=== 6. Generation {{sk|X|Y}} ===
== 6. Generation: {{sk|X|Y}} ==
'''Escissia'''
'''Escissia'''
{{Zitat|Guten Morgen, <Name des Spielers>! Du hast geschlafen wie ein Stein! Hast du dich vom Umzug erholt? Es wird Zeit, dass du etwas frische Luft schnappst. Wie wäre es, wenn du unsere neuen Nachbarn begrüßen gehst?|Wenn man die Treppe runterkommt}}
{{Zitat|Guten Morgen, <Name des Spielers>! Du hast geschlafen wie ein Stein! Hast du dich vom Umzug erholt? Es wird Zeit, dass du etwas frische Luft schnappst. Wie wäre es, wenn du unsere neuen Nachbarn begrüßen gehst?|Wenn man die Treppe runterkommt}}
Zeile 201: Zeile 201:
{{Zitat|Oooh! Ich mag den Blick deines Pokémon! Wenn du und meine Serena Pokémon-Kämpfe gegeneinader austragen würdet, könntet ihr euch vielleicht gegenseitig dabei helfen, stärker zu werden!|Nach dem Kampf gegen Sannah}}
{{Zitat|Oooh! Ich mag den Blick deines Pokémon! Wenn du und meine Serena Pokémon-Kämpfe gegeneinader austragen würdet, könntet ihr euch vielleicht gegenseitig dabei helfen, stärker zu werden!|Nach dem Kampf gegen Sannah}}


=== 6. Generation {{sk|OR|AS}} ===
== 6. Generation: {{sk|OR|AS}} ==
'''Wurzelheim'''
'''Wurzelheim'''
:'''Mutter''':<Name des Spielers>! Da bist du ja, Schatz! Die Fahrt im Umzugswagen zwischen all unseren Sachen war bestimmt ermüdend... Aber jetzt bist du ja endlich da! Willkommen in Wurzelheim, unserem neuen Zuhause! Na, wie gefällt es dir? Ich finde dieses Dorf richtig idyllisch. Hier kann man bestimmt wunderbar leben, findest du nicht auch? Und du bekommst natürlich dein eigenes Zimmer, <Name des Spielers>! Also komm, lass uns hineingehen!
:'''Mutter''':<Name des Spielers>! Da bist du ja, Schatz! Die Fahrt im Umzugswagen zwischen all unseren Sachen war bestimmt ermüdend... Aber jetzt bist du ja endlich da! Willkommen in Wurzelheim, unserem neuen Zuhause! Na, wie gefällt es dir? Ich finde dieses Dorf richtig idyllisch. Hier kann man bestimmt wunderbar leben, findest du nicht auch? Und du bekommst natürlich dein eigenes Zimmer, <Name des Spielers>! Also komm, lass uns hineingehen!
Zeile 296: Zeile 296:
{{Zitat|Ah! Stimmt ja! Hier! Das wollte ich dir noch geben, <Name des Spielers>. [...] Neulich war doch diese Astronomie-Show. Am Tag danach habe ich im Gras vor unserem Haus diesen hübschen Stein gefunden. Ist es nicht schön, wie er in den Farben des Regenbogens funkelt?|Bei erneutem Ansrechen}}
{{Zitat|Ah! Stimmt ja! Hier! Das wollte ich dir noch geben, <Name des Spielers>. [...] Neulich war doch diese Astronomie-Show. Am Tag danach habe ich im Gras vor unserem Haus diesen hübschen Stein gefunden. Ist es nicht schön, wie er in den Farben des Regenbogens funkelt?|Bei erneutem Ansrechen}}


=== 7. Generation: {{sk|So|Mo}} (Demo) ===
== 7. Generation: {{sk|So|Mo}} (Demo) ==
'''Unbekannter Ort'''
'''Unbekannter Ort'''
{{Zitat|Sun! Es wird Zeit, zum Rathaus zu gehen! Wir müssen uns dort noch anmelden.|Vor ihrem Haus}}
{{Zitat|Sun! Es wird Zeit, zum Rathaus zu gehen! Wir müssen uns dort noch anmelden.|Vor ihrem Haus}}
Zeile 322: Zeile 322:
{{Zitat|Sieh an! Wenn das mal nicht mein kleiner Sun ist! Ich war gerade eben beim Schlussverkauf in der Boutique. Aber bei der Schnäppchenjagd muss ich die Zeit aus den Augen verloren haben... Ehe ich mich’s versah, musste ich zur Kasse gehen, weil sie Feierabend machen wollten... Wenn die Tüten und Pakete eintreffen, könnte ich eine helfende Hand beim Ausräumen gut gebrauchen. Wärst du so nett? {{tt|Wenn ich Mauzi um Hilfe bitte, zerkratzt es ja doch nur wieder alles! Na ja, Kinder sollten möglichst viel Zeit an der frischen Luft verbringen! Also tob dich hier ruhig noch ein Weilchen aus!|Unabhängig von der Antwort}}|Vor der Boutique}}
{{Zitat|Sieh an! Wenn das mal nicht mein kleiner Sun ist! Ich war gerade eben beim Schlussverkauf in der Boutique. Aber bei der Schnäppchenjagd muss ich die Zeit aus den Augen verloren haben... Ehe ich mich’s versah, musste ich zur Kasse gehen, weil sie Feierabend machen wollten... Wenn die Tüten und Pakete eintreffen, könnte ich eine helfende Hand beim Ausräumen gut gebrauchen. Wärst du so nett? {{tt|Wenn ich Mauzi um Hilfe bitte, zerkratzt es ja doch nur wieder alles! Na ja, Kinder sollten möglichst viel Zeit an der frischen Luft verbringen! Also tob dich hier ruhig noch ein Weilchen aus!|Unabhängig von der Antwort}}|Vor der Boutique}}


=== 7. Generation: {{sk|So|Mo}} ===
== 7. Generation: {{sk|So|Mo}} ==
{{Zitat|Hey, <Name des Spielers>! Hilfst du mir bitte bei den Vorbereitungen für den Umzug?|Nach dem Anruf von Prof. Kukui}}
{{Zitat|Hey, <Name des Spielers>! Hilfst du mir bitte bei den Vorbereitungen für den Umzug?|Nach dem Anruf von Prof. Kukui}}



Version vom 26. April 2017, 09:31 Uhr

< Mutter < Zitate

1. Generation: RBG

Alabastia

„Richtig. Irgendwann gehen alle Jungen fort, um ein Abenteuer zu erleben! PROF. EICH von nebenan hat nach Dir gefragt.“
– Wenn man sie erstmals anspricht
„<Name des Spielers>! Wenn Du zu hart zu Deinen POKéMON bist, werden sie nicht zutraulich! Du solltest eine kurze Pause einlegen. […] Sehr gut! Du und Deine POKéMON sehen großartig aus! Achte auf Dich!“
– Nachdem man sein erstes Pokémon erhalten hat

2. Generation: GSK

Neuborkia

„Oh, <Name des Spielers>… Unser Nachbar, PROF. LIND, hat nach dir gesucht. Er möchte, dass du etwas für ihn erledigst. Oh! Fast hätte ich es vergessen! Dein POKéMON-COM ist von der Reparatur zurück. Da hast du ihn! […] POKéMON-COM oder einfach nur POKéCOM. Ein wichtiges Gerät auf deinem Pfad als Trainer. Oh, der Wochentag ist noch nicht eingestellt. Das darfst du nicht vergessen! Welcher Tag ist heute? […] <Name des Wochentages>, oder? […] Haben wir Sommerzeit? […] <Name des Wochentages und der vollen Uhrzeit>, in Ordnung? […] Geh nach Hause, um deine Uhr nach SZ oder WZ einzustellen. Übrigens, weißt du über den Umgang mit dem TELEFON Bescheid? […]Ich werde die Anleitung lesen. Schalte den POKéCOM ein und wähle das TELEFON-Symbol an! / Muss man nicht einfach den POKéCOM einschalten und das TELEFON-Symbol anwählen? Telefonnummern werden gespeichert. Wähle einfach den Namen der Person, die du anrufen möchtest. Ist das nicht praktisch?“
– Wenn man von ihr erstmals angesprochen wird
„PROF. LIND wartet auf dich. Beeile dich, Baby!“
– Bei erneutem Ansprechen
„Wie lautete der Auftrag von PROF. LIND? … Das klingt nach einer wahren Herausforderung. Aber du kannst stolz darauf sein, dass sich die Leute auf dich verlassen!“
– Nachdem man von Prof. Lind einen Starter erhalten hat

PokéCom

„Hallo? Oh, hi, <Name des Spielers>! Du bist auf einer Mission für PROF. LIND? Viel Glück!/Mach's gut!
– Anrufen, nachdem man von Prof. Lind einen Starter erhalten hat
„Hallo? Hi, <Name des Spielers>! Wenn du deinen Auftrag ausgeführt hast, komm nach Hause.“
– Anrufen, nachdem man mit Mr. Pokémon gesprochen hat GS
„Hallo? Hi, <Name des Spielers>! Ist deine Mission erfüllt? Dann komm nach Hause.“
– Anrufen, nachdem man mit Mr. Pokémon gesprochen hat K

Neuborkia

„Das ist ein niedliches POKéMON. Wo hast du es her? … Du beginnst also ein Abenteuer… O.K.! Ich werde dir auch helfen./Auch ich werde dir helfen.Aber was kann ich für dich tun? Ich weiß! Ich werde für dich sparen. Auf einer langen Reise ist Geld sehr wichtig. Soll ich dein Geld sparen? […] O.K., ich verwalte deine Ersparnisse. ……………… Sei auf der Hut. POKéMON sind deine Freunde/Kameraden. Ihr müsst als Team auftreten. Also mach's gut!“
– Wenn man sie zuhause anspricht, nachdem man Prof. Lind das Ei überbacht hat
„<Name des Spielers>, du schaffst es! Ich werde dir immer zur Seite stehen!“
– Bei erneutem Ansprechen
„Hi! Willkommen! Ich sehe, du bemühst dich sehr. Ich habe dein Zimmer aufgeräumt. Ist es wegen deinem Geld? […] Was wirst du tun? […] Wie viel möchtest du mitnehmen? […] <Name des Spielers>, nur nicht aufgeben/So viel hast du nicht gespart./So viel kannst du nicht mitnehmen./ Wie viel möchtest du sparen? […] Dein Geld ist hier sicher! Tschüss!/So viel hast du nicht./So viel kannst du nicht sparen./ Möchtest du weiter Geld sparen? […] O.K., Ich spare für dich! Traue mir! <Name des Spielers>, bleib dabei! /Ist die Sommerzeit vorüber? […]/Möchtest du auf Sommerzeit umstellen? […] Ich stelle die Uhr eine Stunde vor. Gib immer dein Bestes/Ich stelle die Uhr eine Stunde zurück. Gib immer dein Bestes!/Ich habe die Anleitung für den POKéCOM verloren. Komm später nochmal wieder./ Gib immer dein Bestes!
– Bei darauffolgenden Besuchen

PokéCom

„Hallo? ......<Name des Spielers>? PROF. LIND sagte mir, dass du auf eine lange Reise gehst. Ich wünschte du hättest es mir gesagt... Was ist mit Geld? Soll ich für dich sparen? [...] O.K. Ich werde dein Geld sparen. / O.K. Ich höre auf dein Geld zu sparen. <Name des Spielers>, mach weiter so! Ich drück dir die Daumen“
– Telefonat auf Route 30, wenn man sie nicht zuhause anspricht
„Hi, <Name des Spielers>! Wie geht es dir? Ich habe beim Einkaufen ein nützliches Item gefunden und ich habe dieses dekorative Item von deinem Geld gekauft! Es ist in deinem PC. Es wird dir gefallen!“
– Nach einem Kampf, abhängig vom gesparten Geld
„Hi, <Name des Spielers>! Wie geht es dir? Beim Einkaufen heute habe ich eine tolle Puppe gesehen und ich habe dieses dekorative Item von deinem Geld gekauft! Sie ist in deinem Zimmer. Du wirst sie lieben!“
– Nach einem Kampf, abhängig vom gesparten Geld
„Hallo? Oh, hi <Name des Spielers>! Hart am Arbeiten? Was? Du bist in NEUBORKIA? Besuch doch mal deine MAMA!/Du besuchst ROSALIA CITY? Du könntest ja mal nach Hause kommen./Oh, du bist in VIOLA CITY… Ist dort nicht KNOFENSA- TURM? Hast du schon nachgesehen?/Oh, du bist in AZALEA CITY… Ist dort nicht FLEGMON- BRUNNEN? Hast du schon nachgesehen?/Oh, du bist in DUKATIA CITY… Ist dort nicht RADIOTURM? Hast du schon nachgesehen?/Wirklich? du bist in <Stadt>/SEE DES ZORNS/ROUTE 23? Ich war dort noch nie. Das ist sehr nett, <Name des Spielers>/Wow, du besuchst Route<Nummer>/ALPH-RUINEN/NATIONAL- PARK? Viel Glück bei deiner Suche nach POKéMON!/Das klingt wirklich hart. Aber, <Name des Spielers>, ich weiß, dass du sehr ausdauernd bist. Du schaffst das schon! Es ist wichtig Geld zu sparen. […]/Oh, <Name des Spielers>, du sparst ja gar nicht. Möchtest du sparen? […]/Nebenbei, du hast <Nummer>Pokédollar gespart. Willst du wieder mit dem Sparen anfangen?[…]/Nebenbei, du hast <Nummer>Pokédollar gespart. Willst du weitersparen? […] O.K. Ich werde dein Geld sparen./O.K. Ich höre auf, dein Geld zu sparen. <Name des Spielers>, mach weiter so! Ich drück dir die Daumen!“
– Bei einem Anruf

Alabastia (andere Mutter)

„Hi! ROT ist schon seit langem fort. Er hat sich auch nicht gemeldet. Ich habe keine Ahnung, wo er ist oder was er tut. Wenn man nichts hört, soll das ja heißen, dass es ihm gut geht. Aber ich mache mir Sorgen um ihn.“
– Beim ersten Ansprechen
„Ich habe Angst, dass sich ROT verletzt oder krank wird. Aber er ist ein Junge und ich bin stolz, dass er macht, was ihm gefällt.“
– Bei erneutem Ansprechen

3. Generation: RUSASM

Wurzelheim

„<Name des Spielers>, wir sind da, Schatz! Die Fahrt im Umzugswagen zwischen all unseren Sachen war bestimmt ermüdend. Nun, wir sind in WURZELHEIM. Wie gefällt es dir? Dies ist unser neues Zuhause! Ist das Idyllisch! Man kann hier sicher wunderbar leben, meinst du nicht? Und… Du bekommst dein eigenes Zimmer, <Name des Spielers>! Lass uns hineingehen!“
– Nach dem Umzugswagen
„Siehst du, <Name des Spielers>? Hier ist es doch auch schön, oder nicht? Die POKéMON machen für uns den Umzug, räumen alles ein und machen sauber. Das ist doch so etwas von praktisch! <Name des Spielers>, dein Zimmer ist oben. Schau es dir doch mal an, Spatz! VATI hat dir eine neue Uhr zur Begrüßung geschenkt. Vergiss nicht, sie einzustellen!“
– Im Haus
„Nun, <Name des Spielers>? Bist du nicht neugierig, dein neues Zimmer zu sehen?“
– Beim Versuch das Haus zu verlassen
„Siehst du, <Name des Spielers>? Hier ist es doch auch schön, oder nicht?“
– Beim Ansprechen
„<Name des Spielers>, Schatz! Stell bitte die Uhr in deinem Zimmer ein.“
– Wenn man nach unten geht und noch nicht die Uhr eingestellt hat
„<Name des Spielers>, wie gefällt dir dein neues Zimmer? Gut! Alles ist wunderbar aufgeräumt! Auch im Erdgeschoss ist alles komplett eingerichtet. POKéMON-Umzugshelfer sind so praktisch. Oh, du solltest prüfen, ob dein Schreibtisch vollständig eingeräumt ist!“
– Oben im Zimmer
„Oh! <Name des Spielers>! <Name des Spielers>! Schnell! Komm schnell her! Da! Da ist die ARENA von BLÜTENBURG CITY! Ich glaube, VATI ist im Fernsehen! […] Oh… Schon vorbei. Ich glaube, VATI war im Fernsehen und wir haben ihn verpasst. Schade! Ach ja. Einer von VATIS Freunden lebt hier. PROF. BIRK ist sein Name. Er lebt gleich nebenan, daher solltest du hinübergehen und dich vorstellen.“
– Wenn man wieder herunter geht
„Bis später, Spatz!“
– Wenn man das Haus noch nicht verlassen hat
„Hast du dich bei PROF. BIRK vorgestellt?“
– Wenn man sich noch nicht vorgestellt hat
Warte, <Name des Spielers>! <Name des Spielers>! Hast du dich schon PROF. BIRK vorgestellt? Oh! Was für ein hübsches POKéMON! Du hast es von PROF. BIRK erhalten? Toll! Du bist das Kind deines Vaters! Wunderbar. Du siehst gut aus mit deinem POKéMON! Hier, Liebling! Für eine Abenteuerreise sind diese TURBOTRETER wie geschaffen. Sie werden deinen Schritt beschleunigen! […] <Name des Spielers>, für diese Schuhe gibt es eine Bedienungsanleitung. „Halte den B-Knopf gedrückt, wenn du diese TURBOTRETER anhast, um zu rennen! Schlüpf in diese TURBOTRETER und erobere die Welt da draußen!“ … … … … … … … … … … … … … … … … Sich vorzustellen, dass du nun dein eigenes POKéMON besitzt… Dein Vater wird überglücklich sein. …Aber sei bitte vorsichtig. Sollte etwas passieren, komm wieder nach Hause. Lauf, schnapp' sie dir alle, Schatz!“
– Nachdem man den PokéDex erhalten hat
„Was hast du denn da Schönes? Einen POKéNAV? Den hat dir jemand von DEVON gegeben? Und, Liebling? Möchtest du nicht deine MUTTER ins Verzeichnis aufnehmen?“
– Nach Erhalt des PokéNavs ansprechen. Nur SM

PokéNav nur SM

„Dein Vater und du… Beide seid ihr mit POKéMON beschäftigt. Was macht den Charme der POKéMON aus? Was mit mir ist? Ich liebe die POKéMON, die mir bei der täglichen Arbeit helfen.“
– Bei einem Anruf ihrer Nummer
„Hallo <Name des Spielers>! Dein Vater hat sich in der ARENA von BLÜTENBURG verkrochen. Er kommt zwar oft nach Hause, aber kaum ist er da, geht er auch schon wieder zurück in seine ARENA. Ich glaube, dass du ihn besiegt hast, hat seinen Stolz verletzt.“
– Nach Erhalt des Balanceordens anrufen

Wurzelheim

„Oh! Hat VATI dir den ORDEN gegeben? Dann ist das hier von deiner MUTTI! […] Überanstreng dich nicht, Liebes. Du kannst jederzeit nach Hause kommen. Und jetzt nichts wie los, Schatz!“
– Bei der Übergabe des Münzamuletts
„Das ist wieder typisch dein VATER… Da kommt er das erste Mal nach ewigen Zeiten nach Hause und spricht nur über POKéMON. Er sollte sich lieber ausruhen und etwas hier bleiben! […] Sind das Sondernachrichten?
– Nach dem Besuch von Norman
„<Name des Spielers>, hast du das gehört?!? Was hat der Sprecher gesagt? Welche Farbe hat das POKéMON? […] Also, ist das nicht unglaublich? Es gibt tatsächlich noch unbekannte POKéMON!“
– Nach der Sondermeldung. nur SM
„Überanstreng dich nicht, Liebes. Du kannst jederzeit nach Hause kommen. Und jetzt nichts wie los Schatz!“
– Bei sofortigem, erneutem Ansprechen

PokéNav nur SM

„<Name des Spielers>… Mach dir keine Sorgen um mich und das Haus. Nimm deine TURBOTRETER und lauf, bis sie auseinander fallen.“
– Nach dem Sieg über die Pokémon Liga anrufen

Wurzelheim

„Wie geht es dir, <Name des Spielers>? Du siehst müde aus. Ich denke, du solltest dich etwas ausruhen. […] Pass auf dich auf, Schatz!“
– Wenn man sie für gewöhnlich zu Hause anspricht

Wurzelheim (andere Mutter) RUSA

„Oh, hallo. Wer bist du? … … … … … … … … … … … … … … … … … … Oh, du bist <Name des Spielers>, unser neuer Nachbar! Hallo! Wir haben ein Kind in deinem Alter. Mein/e Sohn/Tochter freut sich schon darauf, mit dir Freundschaft zu schließen. Lauf doch mal die Treppe hoch…“
– Beim ersten Treffen
„Mein/e Sohn/Tochter ist oben.“
– Bei erneutem Ansprechen
„Wo ist denn nur mein Mann? Und gerade jetzt, wo <Name des Spielers> uns besucht… Diese Mann kann einfach nicht entspannen… Er ist wohl im LABOR.“
– Nachdem der Rivale gegangen ist
„Oh, BRIX/MAIKE ist irgendwohin gegangen. Wie der Vater, so das Kind. BRIX/MAIKE kann einfach nicht stillsitzen oder zu Hause bleiben.“
– Nachdem man Professor Birk gerettet hat
„Ich glaube, es ist wunderbar für Leute, mit ihren POKéMON zu reisen. Aber du solltest öfter nach Hause gehen und deiner Mutter zeigen, dass es dir gut geht. Sie lässt es sich nicht anmerken, aber sie macht sich bestimmt Sorgen!“
– Nach dem Erhalt des Pokédex'

Wurzelheim (andere Mutter) SM

„Oh, hallo. Wer bist du? … … … … … … … … … … … … … … … … … … Oh, du bist <Name des Spielers>, unser neuer Nachbar! Hallo! Wir haben ein Kind in deinem Alter. Mein(e) Sohn/Tochter freut sich schon darauf, mit dir Freundschaft zu schließen.“
– Beim ersten Treffen
„Wie der Vater, so das Kind. Mein Mann ist genauso verrückt nach POKéMON wie unser Kind. Wenn er nicht gerade in seinem LABOR ist, krabbelt er mit Sicherheit draußen durch das Gras.“
– Bei sofortigem, erneutem Ansprechen
„Oh, MAIKE/BRIX! Ich vermute, unser Kind ist viel zu viel mit POKéMON beschäftigt und merkt gar nicht, dass du zu Besuch hier bist, <Name des Spielers>.“
– Nachdem man mit dem Rivalen gesprochen hat
„Oh, MAIKE/BRIX ist vor kurzem zur ROUTE 103 aufgebrochen. Wie der Vater, so das Kind. MAIKE/BRIX hält es keine fünf Minuten im Haus aus.“
– Ansprechen, nachdem man ein Pokémon gewählt hat
„Ich glaube, es ist wunderbar für Leute, mit ihren POKéMON zu reisen. Aber du solltest öfter nach Hause gehen und deiner Mutter zeigen, dass es dir gut geht. Sie lässt es sich nicht anmerken, aber sie macht sich bestimmt Sorgen!“
– Nach dem Erhalt des Pokédex'

4. Generation: DPPT

→ Hauptartikel: Katrin

4. Generation: HGSS

Neuborkia

„Ah, da bist du ja endlich, <Name des Spielers>! Du hast ganz knapp deinen Freund Klarin / deine Freundin Lyra verpasst! Er/Sie war bis eben noch hier! Es sah so aus, als würde er/sie mit seinem/ihrem MARILL einen Wettlauf veranstalten! Ach übrigens! Professor Lind aus der Nachbarschaft hat nach dir gesucht! Er meinte, er habe eine dringende Bitte an dich. Du kennst den Weg, oder? Sein Labor ist schließlich direkt nebenan. Pass auf, dass du nichts Wichtiges vergisst, bevor du das haus verlässt! Hier, packen wir alles, was du so brauchst, in diesen Beutel... Hier hast du deinen Trainerpass... Das kannst du benutzen, um dein Spiel zu speichern... Und das hier wird dir auch eine große Hilfe sein... Probier’s einfach mal aus! Berühren geht über Studieren!“
– Wenn man sie erstmals anspricht
„Ach je! Da hast du aber ein niedliches Pokémon im Schlepptau, <Name des Spielers>! Hat dir das Professor Lind geschenkt? Was wollte er eigentlich von dir? ... ... ... Hm, das hört sich nach Arbeit an! Aber manchmal ist es gut, von Leuten um einen Gefallen gebeten zu werden! Ach ja! fast hätte ich’s vergessen! Dein Pokécom ist von der Reparatur zurück! Hier hast du ihn wieder. [...] Der Pokécom ist ein kleiner, tragbarer Computer. Wenn aus dir mal ein ordentlicher Trainer werden soll, kommst auch du nicht um so ein Gerät herum! Ach übrigens, mit dem Pokécom kannst du auch Telefongespräche führen! Weißt du, wie das funktioniert? [...] Du musst nur den Pokécom anwerfen und das Telefonsymbol auswählen. Der Pokécom speichert automatisch die Namen aller Personen ab, die du anrufen kannst. Alles, was du tun musst, um den gewünschten Gesprächspartner an die Strippe zu bekommen, ist seinen Namen anzuwählen. Kinderleicht, was?“
– Beim ersten Besuch mit dem Starter-Pokémon
„... ... ... So so, du möchtest also auf ein Abenteuer gehen... In Ordnung! Du hast natürlich meine volle Unterstützung! Hm, lass mich mal überlegen, was ich für dich tun kann... Aber ja! Ich könnte jedes Mal, wenn du Geld verdienst, einen kleinen Teil davon an mich nehmen und für dich sparen! Du hast eine lange Reise vor dir, da achtest du besser auf deine Finanzen! Na, was hältst du von meinem Sparplan? Bist du einverstanden? [...] Okay, du kannst auf mich zählen! ... ... ... Aber pass mir gut auf dich auf, ja? Du und deine Pokémon, ihr seid ein Team! Wenn ihr zusammenhaltet, könnt ihr Berge versetzen! Also dann, schöne Reise!“
– Nachdem man das Rätsel-Ei bei Professor Lind abgeliefert hat
„Oh, schön! Du bist wieder da! Du scheinst dir viel Mühe zu geben! Dein Zimmer oben im ersten Stock ist aufgeräumt und wartet wie immer nur darauf, von dir bewohnt zu werden! Oder... bist du vielleicht wegen deines Geldes hier?“
– Bei späteren Besuchen
Denke immer gut darüber nach, wofür du dein Geld ausgibst, <Name des Spielers>! / Oh, sieht so aus, als hätte ich keine Spareinlagen von dir...
– Menüpunkt „Mitnehmen“
Keine Sorge, bei mir ist dein Geld sicher. Und jetzt gib dein Bestes! / Oh, du hast keine Geldreserven mehr! Wirf dein Geld nicht zum Fenster hinaus! Aber ich kenne dich. Du bist wie deine Mutter und achtest auf deine Finanzen!
– Menüpunkt „Sparen“
„Soll ich immer ein bisschen was von deinem Geld sparen? [...] Okay, du kannst auf mich zählen! ... ... ... Aber pass mir gut auf dich auf, ja? Du und deine Pokémon, ihr seid ein Team! Wenn ihr zusammenhaltet, könnt ihr Berge versetzen! Also dann, schöne Reise!“
– Menüpunkt „Sparplan ändern“
„Oh, hallo <Name des Spielers>! Professor Lind sagt, er habe irgendwas für dich!“
– Nach dem ersten Eintritt in die Ruhmeshalle

Via PokéCom

„Hallo, <Name des Spielers>! Wie geht es dir? Ich habe heute beim Einkaufen ein nützliches Item gefunden und es dir von deinem Geld gekauft! Tut mir leid! Hole es bitte bei einem Lieferanten im nächstgelegenen kaufhaus oder Pokémon-Supermarkt ab. Du wirst es sicher brauchen können!“
– Zufällig, sofern sie Geld für den Protagonisten spart

5. Generation: SW

Avenitia

„Aufräumen? Schon gut, schon gut! Darum werde ich mich nachher kümmern. Solltet ihr stattdessen nicht lieber Prof. Esche besuchen?“
– Nachdem Bell und Cheren sich entchuldigt haben und Aufräumen wollen
„<Name des Spielers>, Pokémon-Kämpfe sind schon eine lebhafte Angelegenheit. Das Lärmen der Pokémon war bis hier unten zu hören. Ach, das weckt Erinnerungen an meinen allerersten Pokémon-Kampf! Ehe ich's vergesse: Nach dem Kampf sollte man seinem Pokémon eine Pause gönnen! […] So, dein Pokémon ist wieder putzmunter! Und vergiss deinen Viso-Caster nicht, wenn du dich auf den Weg machst. […] Du gehst dich auch bei Prof. Esche bedanken, nicht wahr? Also, dann lass dich mal nicht aufhalten!“
– Nachdem Bell und Cheren gegangen sind
„Da seid ihr ja! Und, was hat Prof. Esche gesagt? Sie hat euch also gebeten, den Pokédex zu vervollständigen? Das ist ja großartig! Nun ja… Also ehrlich gesagt, habe ich das schon vorher gewusst. In diesem Sinne, nehmt diese Karten mit! […] Hier, bitte schön, Cheren. […] Hier, auch für dich, Bell…“
– Wenn sie die Karten übergibt
„Das Zimmer von <Name des Spielers> werde ich schon aufräumen. Macht euch darum bitte keine Gedanken. O.K., <Name des Spielers>? Pokémon sind wirklich faszinierende Geschöpfe! Erstaunlich, wie diese kleinen Kerlchen solch ein Chaos veranstalten können! Das sieht man ihnen wirklich nicht an! Wenn man mit solchen Pokémon unterwegs ist, hat man gar nichts zu befürchten! Keine Sorge, ich werde euren Eltern die besten Grüße von euch ausrichten! Ihr werdet nicht nur Pokémon, sondern auch viele großartige Orte der Einall-Region entdecken und so zu reifen Persönlichkeiten heranwachsen. Also dann, gute Reise!“
– Bevor sie geht
„Puh! Ich unterbreche den Hausputz für ein kurzes Päuschen. Du und dein Pokémon-Team solltet euch auch eine Verschnaufpause gönnen. Denn ein guter Trainer achtet stets auf das Wohl seiner Pokémon! […] So, jetzt dürftet ihr alle wieder im Vollbesitz euer Kräfte sein! Nun kann euch nichts mehr aufhalten!“
– Wenn man sie im Haus besucht, bevor man die Turbotreter erhalten hat
„<Name des Spielers>, wie geht es deinem Pokémon-Team eigentlich? Gönne ihm und dir selbst eine Pause. Du weißt doch, ein guter Trainer achtet immer auf das Wohl seiner Pokémon. […] Welche Erfahrungen werden Cheren und Bell wohl unterwegs machen? Wenn sie erst herausfinden, wonach ihr Herz strebt, wird dies sicher eine ganz unvergessliche Reise für sie werden! / Wo ich so darüber nachdenke… Auch dein Vater ist mit seinem Pokémon auf Reisen gegangen, genau wie du jetzt. Und unterwegs traf er dann mich… / <Name des Spielers>, kümmerst du dich auch gut um dein Pokémon-Team? Immerhin setzt es für dich einiges aufs Spiel und kämpft nach Leibeskräften. Daher versteht es sich von selbst, sein Team zu hegen und zu pflegen, stimmt's? / Und? Hast du schon viele Pokémon eingefangen, so wie Prof. Esche es sich gewünscht hat?
– Bei einem Besuch
„Wohin treibt es dich als Nächstes und welche Pokémon wirst du treffen?“
– Wenn man sie nach der Heilung erneut anspricht ohne das Zimmer zu verlassen

Route 2

„<Name des Spielers>? Ich bin's, deine Mutter! Wie geht es dir so, mein Schatz? Hast du dich schon mit deinem Pokémon-Team angefreundet und genießt die gemeinsame Reise mit ihm? Ich rufe nur an, weil ich mal wieder deine Stimme hören wollte. In Ordnung, ich lege dann mal wieder auf! […] <Name des Spielers>. Endlich habe ich dich eingeholt… Du bist ja schon weit gekommen! Prof. Esche sagte mir, dass du wahrscheinlich auf dem Weg nach Orion City bist. Ich habe übrigens noch ein Geschenk für dich, <Name des Spielers>! Hier, probier sie am besten gleich mal an. […] Wenn du in die Turbotreter schlüpfst, bist du in null Komma nichts am Ziel. Hör kurz mal zu, ich lese aus der Gebrauchsanweisung vor. Da steht… „Halte den B-Knopf gedrückt und du kannst schneller rennen als je zuvor. Ziehe deine Turbotreter an und renne, bis dir die Puste ausgeht!“ Ich hatte sie nach dem Kauf verlegt und dann beim Aufräumen wiedergefunden. Ja, es schadet eben nicht, hin und wieder mal aufzuräumen. <Name des Spielers>, du bist nicht allein, das weißt du doch hoffentlich, oder? Dein Pokémon-Team ist stets an deiner Seite und auch auf deine Freunde ist jederzeit Verlass! Und vergiss deine Mutter nicht, die dich immer in ihrem Herzen trägt. Also dann, ich wünsche dir viel Glück und Erfolg auf deiner Reise!“
– Bei der Übergabe der Turbotreter

Route 7

„Hallo, <Name des Spielers>? Ich bin's, deine Mutter! Wie geht's dir denn so? Ach, auf Route 7 bist du gerade unterwegs? Mach keine Sachen! Da hast du ja schon einiges an Weg hinter dich gebracht! Aber sag mal, passt du mir auch schön auf deine Pokémon auf? Ohne sie wärst du nie so weit gekommen! Das hast du alles deinen Pokémon zu verdanken, also behandele sie auch dementsprechend! Hoppla, das kam gerade etwas strenger rüber, als es gemeint war. Da hat sich wohl der Trainer in mir zu Wort gemeldet. Aber gut, ich lege dann mal auf!“
– Per Viso-Caster

5. Generation: S2W2

Eventura City

„Hallo! Oh, Prof. Esche? Ich habe ja schon ewig nicht mehr von Ihnen gehört! Wie geht's denn? ... Oh! Ein Pokédex? Etwa für mein Kind? Na klar! Ich habe mir immer gewünscht, dass es bald mal auf Reisen geht! Wie? Dieses Mädchen ist also schon hier? Es ist doch immer das Gleiche! Kaum ist etwas beschlossene Sache, setzen Sie es immer sofort in die Tat um! Bell heißt sie also! Alles klar! Mit einer großen grünen Mütze! Okay! Kein Problem!“
– Beim Telefonat mit Prof. Esche
„<Name des Spielers>! Ich bin wieder zu Hause!“
– Wenn sie reinkommt
„Kennst du Prof. Esche? Sie ist eine Pokémon-Wissenschaftlerin und ich kenne sie schon ewig! Ich habe mich vorher endlich mal wieder mit ihr unterhalten. Das kommt jetzt ein wenig plötzlich, <Name des Spielers>, aber möchtest du einen Pokémon-Partner? [...] Was?! Nicht?! Das überrascht mich jetzt doch etwas! Ich frage dich noch einmal, möchtest du einen Pokémon-Partner? [...] Sehr schön! Das hätten wir also schon mal geklärt! Und sag, weißt du, was ein Pokédex ist? [...] Ach, nicht...? Es ist ein Gerät, das automatisch alle Pokémon einträgt, denen du begegnest./Klar weißt du das! Ist es nicht toll, wie er automatisch alle Pokémon einträgt, denen du begegnest? Und noch eine Frage! Möchtest du einen Pokédex? [...] Als deine Mutter wünsche ich mir etwas mehr Enthusiasmus. Einen Pokédex zu haben, heißt, die ganze Welt zu bereisen! Also frage ich dich jetzt noch einmal: Du möchtest doch einen Pokédex, oder? [...] Prima! Wir kommen der Sache immer näher! <Name des Spielers>! Damit steht fest, was du tun musst! Ein Mädchen namens Bell ist bereits hier, um dich zu treffen! Sie ist Prof. Esches Assistentin. Du erkennst sie an ihrer großen Mütze! Genau! Du musst also ein Mädchen namens Bell suchen! Und von ihr bekommst du deinen Pokémon-Partner und einen Pokédex! Oh, und dein Viso-Caster ist in deiner Tasche, nicht wahr? Weißt du, wie du deine Tasche öffnest? [...] Nicht? Dann werde ich dir kurz aus dem Expeditionshandbuch vorlesen. Hier steht: „Für Trainer ist der X-Knopf unerlässlich!“ Vergiss das nicht! Dann kannst du jetzt ja endlich als Trainer dein Abenteuer angehen. Also gut! Geh jetzt los und suche dieses Mädchen namens Bell! Der Name des Mädchens ist Bell! Du erkennst sie an ihrer großen Mütze! Sie ist das erste Mal hier und verläuft sich vielleicht, also suche sie!“
– Wenn man ihr Näher kommt
„Der Name des Mädchens ist Bell! Du erkennst sie an ihrer großen Mütze! Sie ist das erste Mal hier und verläuft sich vielleicht, also suche sie!“
– Wenn man sie nochmal anspricht
„Sucht ihr beide etwa zusammen nach Bell? Ihr habt sie noch nicht gefunden? Ihr erkennt Bell an ihrer großen Mütze!“
– Wenn man sie mit Matisse nochmal anspricht
Mutter: Oh! Schön, dich kennenzulernen! Du musst Bell sein, stimmt's? Und <Name des Spielers> hat sich offensichtlich für <Name des Starter-Pokémon> entschieden, nicht wahr? Hehe! Das passt irgendwie! Oh! Das hätte ich ja beinahe vergessen! Hier, das sind Turbotreter! Nimm sie! [...] Die sitzen wie angegossen! Hör kurz mal zu, ich lese aus der Gebrauchsanleitung vor. Da steht... „Halte den B-Knopf gedrückt und du kannst schneller rennen als je zuvor. Ziehe deine Turbotreter an und renne, bis dir die Puste ausgeht!“ Jetzt können du und <Name des Starter-Pokémon> überall hinrennen!
Schwester von Matisse: Ähem... Das hier ist von mir! [...]
Bell: Wieso zwei Karten?
Schwester von Matisse: Weil ich will, dass mein Bruder eine bekommt!
Mutter: Das ist eine gute Idee! Auch wenn es nur eine lange Straße ist, die von hier bis zum Meer führt, kann eine Karte nicht schaden! Wenn du eine Karte benutzt, bist du bestimmt bald schon bestens mit der Einall-Region vertraut!
Bell: Hehe! Euch nur zuzuschauen macht mich schon froh! Komm jetzt! Als Nächstes gehen wir zur Route 19! Ich bringe dir bei, wie man ein Pokémon fängt!
Bell ab.
Mutter: Gute Reise! Zusammen mit <Name deines Starter-Pokémon> wirst du ganz vielen Menschen und Pokémon begegnen, also genieße deine Reise!
– Wenn man vom Pokémon-Center kommt
„Willkommen zurück daheim! Na, wie geht es deinem Pokémon-Team? Warum ruhst du dich nicht eine Weile aus? Immer nur harte Arbeit strengt doch an! […] Jeder noch so kleine Schritt bringt dich weiter wenn du dabei an die Pokémon denkst!/Wenn ich putzmuntere Pokémon sehe, werde ich selber ganz Putzmunter! Ich erinnere mich dann an meine Zeit im Pokémon-Center zurück!/So ist es doch gleich viel besser! Du und dein Pokémon-Team, ihr seid jetzt wieder voll einsatzbereit!/Als ich jung war, habe ich in allerlei Pokémon-Centern gearbeitet!/Ich wünschte, wir könnten die Gefühle der Pokémon verstehen!“
– Bei erneutem Ansprechen, nachdem Bell vorgezeigt hat, wie man Pokémon fängt.

Vapydro City (Viso-Caster)

„Hallo! Mama hier! Wo bist du denn gerade? Wie? In Vapydro City? Warst du dann auch schon in den Werken dort? Bei Nacht ist das ein beeindruckender Anblick, das kann ich dir sagen! Und man kann dort sogar seine Pokémon trainieren! Du tust, was du tun kannst, und die Pokémon leisten auf ihre Weise ihren Beitrag. So trägt jeder etwas zu einem größeren Ganzen bei. Zusammen könnt ihr bestimmt Außergewöhnliches vollbringen!“
– Bei Betreten der Stadt

Route 7 (Viso-Caster)

„Hallo! Mama hier! Wo bist du gerade? ... Wie? Auf Route 7? Das ist ja toll! Und? Verstehst du dich auch gut mit deinen Pokémon? Du darfst nie vergessen, dass du es den Pokémon zu verdanken hast, dass du so viel herumkommst. Dafür solltest du ihnen stets dankbar sein und zügig ein Pokémon-Center aufsuchen, wenn sie angeschlagen sind! Ich spreche da aus Erfahrung, ich habe selbst mal am Empfang eines Pokémon-Centers gearbeitet. So, das war's für den Augenblick von mir!“
– Auf der Treppe neben dem Haus

Eventura City

Mutter: Willkommen daheim, <Name des Spielers>! Kind, ich erkenne dich ja kaum wieder! Man merkt wirklich, dass du viel gesehen und nachgedacht hast und inzwischen so gut wie erwachsen bist! Oh! Aber in Kürze kriegen wir ja Besuch!
Eberhard Esche an
Eberhard Esche: Du bist also <Name des Spielers>? Ich bin Prof. Esche! Deinen Pokédex hat dir meine Tochter gegeben!
Mutter: Lange nicht mehr gesehen, Prof. Esche!
Eberhard Esche: Ist es schon so lange her? Ich kann mich nicht mehr erinnern... Aber ich bin nicht hier, um in Erinnerungen zu schwelgen. <Name des Spielers>! Um deinen Einzug in die Ruhmeshalle zu feiern, werde ich deinen Pokédex ein wenig aufrüsten! […] Ich verrate dir, was ich aufgerüstet habe, also hör gut zu!Nun ja, im Grunde ist es ganz einfach!Du kannst jetzt alle Pokémon des nationalen Pokédex eintragen!
Mutter: Wow! Beeindruckend! Deine Tochter und du, ihr seid nicht umsonst Pokémon-Professoren!
Eberhard Esche: Hahaha! Danke für das Kompliment. Also dann, ich empfehle mich hiermit. Hör mal! Auf der Welt gibt es unglaublich viele Pokémon! Manchmal sieht es so aus, als würden sie sich gegenseitig angreifen, um sich aufzufressen, aber tatsächlich helfen und beschützen sie sich nur. Es würde mich freuen, wenn du darüber nachdenkst, während du im Pokédex liest.
Eberhard Esche ab
Mutter: Und weg ist er...! Ach ja, <Name des Spielers>! Ich habe noch ein Geschenk für dich! […] Ganz egal, was du tust, es ist deine Zeit, und die deiner Pokémon! Also entscheide selbst und tu, was dir Spaß macht! Ich genieße meine Freizeit auch so, wie es mir gefällt!
– Nach Besiegen Lilias

Avenitia (andere Mutter)

„Oh, willkommen zurück! Na, hast du den Freund finden können, nach dem du gesucht hast? Sein Name war N, nicht war? […] Oh, wie peinlich... Ich bitte vielmals um Verzeihung! Jetzt verwechsle ich schon Besucher mit meinem Kind... Und du bist... <Name des Spielers>? Wusste ich's doch! Wie aus dem Gesicht geschnitten!/Du willst mich doch wohl nicht anflunkern? Auf meine Augen war noch immer Verlass! Ich kenne deine Mutter noch aus meiner Zeit als Trainer! Sie hat damals im Pokémon-Center als Empfangsdame gearbeitet... Aber sag, wie geht es eigentlich deinem Pokémon-Team? Wie wöre es mit einer kleinen Verschnaufpause?“
– Bei Betreten des Hauses
„Na, ist dein Pokémon-Team wohlauf? Gönn ihm ruhig ein kleines Päuschen! […] Kümmer dich immer gut um dein Pokémon-Team! Immerhin setzt es für dich einiges aufs Spiel und kämpft nach Leibeskräften. / So gefallt ihr mir! Du und dein Pokémon-Team, ihr seht jetzt wieder richtig frisch und munter aus. / Und was, wenn ich mich selbst auf die Suche nach meinem Kleinen machen würde? Andererseits soll es das Haus auch nicht leer vorfinden, wenn es zurückkommt!“
– Bei erneutem Ansprechen

6. Generation: XY

Escissia

„Guten Morgen, <Name des Spielers>! Du hast geschlafen wie ein Stein! Hast du dich vom Umzug erholt? Es wird Zeit, dass du etwas frische Luft schnappst. Wie wäre es, wenn du unsere neuen Nachbarn begrüßen gehst?“
– Wenn man die Treppe runterkommt
„Lass Rihorn in Ruhe weiterschlafen, ja?“
– Bei erneutem ansprechen
„Oh? Du hast eine Verabredung mit den Nachbarskindern? Wie schön! Es freut mich, dass du so schnell Freunde gefunden hast. Na dann, viel Spaß! Pass auf dich auf!“
– Nach der Unterhaltung mit Serena/Kalem und Sannah
„Und? Was hast du mit den Nachbarskindern unternommen? Moment mal, <Name des Spielers>! Dieser Pokéball!! Hast du etwa ein Pokémon bekommen? Glückwunsch! Dann bist du jetzt auch ein waschechter Pokémon-Trainer! Was sagst du da? Du hast einen Brief für mich? Von jemandem namens Platan? Habe ich etwa einen heimlichen Verehrer…? Oh, wie aufregend! […] Oh, was für eine schöne Handschrift… Hm, mal sehen… Er möchte mich um etwas bitten… Aha, so ist das also! <Name des Spielers>! Kaum sind wir hergezogen, und dann gleich so was! Aber gut! Ich bereite gleich alles für deine Reise mit <Pokémon> vor! […] Hier, <Name des Spielers>. Ich habe dir auch ein paar Klamotten zum Wechseln eingepackt. Ach, das kommt alles so plötzlich… genau wie der plötzliche Endspurt eines Teilnehmers in einem Rihorn-Rennen! Du hast Freunde gefunden! Du hast ein Pokémon bekommen! Und jetzt wirst du Kalos bereisen! Ah, vergiss das hier nicht! [Erhalt von Karte] Du weißt, wie man eine Karte liest, oder? Wie die Mutter, so der Sohn! Wähle im Beutel die Karte aus, wenn du sie benutzen willst. Ich weiß zwar selbst nicht, was dieser Professor Platan dir zeigen möchte, aber eine Reise mit einem Pokémon ist etwas Wunderbares!“
– Nach Erhalt des Starterpokémon
Rihorn Groooaaah!
Mutter an
Mutter: Ach, du warst das, Rihorn! Hahaha! Es will dir eine gute Reise wünschen! Klare Sache, immerhin seid ihr beiden seit eurer Geburt dicke Freunde. Pass gut auf dich auf, <Name des Spielers>! Ich hoffe, du machst das Beste aus der Zeit. Aber darüber brauche ich mir wahrscheinlich keine Sorgen zu machen. Du hast schließlich ein Pokémon!
Mutter ab
– Beim Verlassen des Hauses
„Du willst eine Geschichte aus meiner Zeit als Rihorn-Jockey hören? Na ja, einmal konnte ich hinter dem Ziel nicht anhalten und habe deinen Vater umgerannt, der dort auf mich gewartet hatte.“
– Bei erneutem ansprechen
„Mein Motto ist „Alles oder Nichts!“ Das bedeutet, dass man immer alles geben und Risiken eingehen muss, auch wenn man nicht weiß, was am Ende dabei herauskommt.“
– Bei erneutem ansprechen
„Das Gefühl der Verbundenheit zwischen meinem Rihorn und mir während eines Rennens… Ich wünsche mir, dass auch du mit deinem Pokémon dieses Gefühl erlebst.“
– Bei erneutem ansprechen
„<Name des Spielers>! Ich habe im Fernsehen die Parade gesehen! Professor Platan hat sich echt ordentlich ins Zeug gelegt. Er hat so viele Leute versammelt! Da fällt mir ein... Ich habe eine Nachricht vom Professor. Er möchte sich mit dir im Bahnhof von Illumina treffen. Weißt du, wo der Bahnhof ist? Mit dem Taxi kommst du ganz schnell dorthin. Worum es geht? Das hätte er dir doch bei der Parade persönlich sagen können.“
– Nach besiegen Dianthas
„Oh! dein Pokémon-Team sieht ein bissche erschöpft aus! Ruht euch jetzt erst mal etwas aus!“
– Wenn das Pokémon-Team angeschlagen ist
„So! Jetzt seid ihr wieder fit!“
– Bei erneutem ansprechen

Mutter des anderen Protagonisten

„Oh, du bist doch der Junge von nebenan! Willkommen in Escissia! Ich habe eine Tochter/einen Sohn in deinem Alter. Ihr/Sein Name ist Serena/Kalem. Ich hoffe, ihr werdet euch gut verstehen!“
– Nach der Unterhaltung mit Serena/Kalem und Sannah
„Oooh! Ich mag den Blick deines Pokémon! Wenn du und meine Serena Pokémon-Kämpfe gegeneinader austragen würdet, könntet ihr euch vielleicht gegenseitig dabei helfen, stärker zu werden!“
– Nach dem Kampf gegen Sannah

6. Generation: ΩRαS

Wurzelheim

Mutter:<Name des Spielers>! Da bist du ja, Schatz! Die Fahrt im Umzugswagen zwischen all unseren Sachen war bestimmt ermüdend... Aber jetzt bist du ja endlich da! Willkommen in Wurzelheim, unserem neuen Zuhause! Na, wie gefällt es dir? Ich finde dieses Dorf richtig idyllisch. Hier kann man bestimmt wunderbar leben, findest du nicht auch? Und du bekommst natürlich dein eigenes Zimmer, <Name des Spielers>! Also komm, lass uns hineingehen!
Der Protagonist und seine Mutter betreten das Haus
Mutter: Na, was sagst du, <Name des Spielers>? Drinnen ist es auch ganz gemütlich, oder? Die Pokémon der Umzugsfirma übernehmen für uns das Einräumen und das Saubermachen. Das ist so was von praktisch!
Maschock: Macho, mei, mei...
Mutter: Vielen Dank für alles! Gute Arbeit!
Maschock: Mei, mei, mei!
Ein Maschock verlässt das Haus
Maschock: Macho, mei, mei...
Das andere Maschock verlässt das Haus
Mutter: Schau dir doch mal dein Zimmer oben im ersten Stock an! Vati hat dir als kleines Umzugsgeschenk eine neue Uhr gekauft. Stell sie bitte richtig ein, <Name des Spielers>!
– Nachdem man aus dem Umzugswagen Wagen gesprungen ist
„Bist du nicht neugierig auf dein neues Zimmer?“
– Bei erneutem Ansprechen
„<Name des Spielers>, wie gefällt dir dein neues Zimmer? Wie ich sehe, ist alles wunderbar aufgeräumt. Sehr schön! Unten ist auch schon alles komplett eingerichtet. Pokémon-Umzugshelfer sind wirklich praktisch. Ach ja, schau mal nach, ob auch auf deinem Schreibtisch nichts fehlt.“
– Nachdem man die Uhr aufgezogen hat
Mutter: Oh! Da bist du ja, <Name des Spielers>! Schnell! Komm schnell her! [...] Da, siehst du? Das ist die Arena von Blütenburg City! Ich glaube, Vati ist gleich im Fernsehen!
Interviewer: ... Und das war unsere Reportage über die Arena von Blütenburg City. Es folgt eine Ankündigung zur Astronomie-Show, der alle Welt bereits ungeduldig entgegenfiebert…
Mutter: Oh... Schon vorbei. Wenn Vati wirklich im Fernsehen war, dann haben wir ihn leider verpasst. Schade! Ach ja, bevor ich’s vergesse... In dieser Stadt wohnt einer von Vatis Freunden. Professor Birk ist sein Name. Er wohnt gleich nebenan. Schau doch mal bei ihm vorbei und sag Hallo!
– Nachdem man runtergekommen ist
„Professor Birk wohnt gleich nebenan. Schau doch mal bei ihm vorbei und sag Hallo! Bis später, Schatz!“
– Bei erneutem Ansprechen
„Hast du schon bei Professor Birk vorbeigeschaut?“
– Nachdem man Maike/Brix getroffen hat
„Wie geht’s dir denn so, <Name des Spielers>? Du siehst ganz schön geschafft aus. Ruh dich hier doch ein bisschen aus... [...] Pass auf dich auf, Schatz!“
– Nachdem man sein Starter-Pokémon erhalten hat
„Warte, <Name des Spielers>! Hast du schon bei Professor Birk vorbeigeschaut? Oh! Was für ein süßes Pokémon! Hast du das von Professor Birk bekommen? Toll! Du kommst wirklich genau nach deinem Vati... Gut siehst du aus mit deinem Pokémon! Kaum zu glauben, dass du jetzt dein eigenes Pokémon hast... Vati ist bestimmt überglücklich, wenn er das hört! Aber sei unterwegs bitte immer vorsichtig! Wenn irgendwas passiert, kannst du jederzeit wieder nach Hause kommen, in Ordnung? Also los! Schnapp sie dir alle, Schatz!“
– Beim Verlassen der Stadt nach Erhalt des Pokédex
„Oh! Hast du den Orden da etwa von Vati bekommen?Dann bekommst du auch etwas von deiner Mutti! Hier, nimm. Überanstreng dich nicht, Liebes. Du kannst jederzeit nach Hause kommen, wenn du mal eine Pause brauchst. Und jetzt nichts wie los, Schatz! Viel Erfolg!“
– Nach Erhalt des Balenceordens
Mutti: Liebling...? Tut mir leid, dass ich dich beim Fernsehen störe...
Vati: Hm? Was gibt’s denn?
Mutti: Ich wollte noch mal mit dir über unser Date bei der Astronomie-Show in Moosbach City reden...
Vati: Ach ja! Gut, dass du das ansprichst... Ich muss dir nämlich etwas beichten... Wie es aussieht, muss ich an dem Tag leider doch in der Arena arbeiten...
Mutti: Oh! Schade... Aber die Arbeit geht natürlich vor, das verstehe ich natürlich.
Vati: Tut mir wirklich leid...
Mutti: Nein, ist schon gut!
Mutti: Hm, aber was fangen wir jetzt mit unserem Ticket an?
Vati: Stimmt... Es wäre zu schade, es einfach verfallen zu lassen...
– Am Ende des Abspanns
Norman: Hm? Hey, wenn das mal nicht <Name des Spielers> ist! Lange nicht gesehen! Du siehst irgendwie stärker aus. Das ist zumindest mein Eindruck... Aber dein alter Herr hat auch fleißig trainiert! Oh, bevor ich es vergesse... Das hier wollte ich dir noch geben. [...] Das ist eine Eintrittskarte für die Astronomie-Show im Raumfahrtzentrum von Moosbach City. Eigentlich wollte ich da mit deiner Mutter hin... Aber ich muss leider schon wieder zurück zur Arena in Blütenburg City. Ach ja, das ist übrigens ein Zweierticket! Wieso lädst du nicht Maike/Brix von nebenan ein? So, jetzt muss ich aber echt los. Bis später, <Name des Spielers>! Danke, dass du dich in meiner Abwesenheit hier um alles kümmerst.
Mutter: Ist schon gut... Pass auf dich auf!
Norman verlässt das Geschehen
Mutter: Das ist mal wieder typisch Vati. Da kommt er seit ewigen Zeiten das erste Mal nach Hause und spricht nur über Pokémon... Warum kann er sich nicht einfach mal ausruhen und vielleicht auch eine Weile hierbleiben?
Sprecher: ...Es folgen Neuigkeiten zur Astronomie-Show, die morgen endlich ihre Premiere feiert!
Mutter: Oh! Gerade haben wir noch davon gesprochen! Hey, <Name des Spielers>, schau mal!
Sprecher: In Kürze wird es am Nachthimmel von Hoenn im Sternbild Leufeo einen Meteorschauer zu sehen geben! Im Raumfahrtzentrum von Moosbach City, wo die Astronomie-Show veranstaltet wird, wurde eigens eine Aussichtsplattform bereitgestellt, von der aus man den schönsten Ausblick auf die Sternschnuppen haben kann! Das Zentrum freut sich auf viele Besucher...
Mutter: Oh! Das klingt toll, oder? Ein Meteorschauer im Sternbild Leufeo...? Das erinnert mich an den Meteorschauer, den ich vor elf Jahren mit Vati gesehen habe! Los, geh schnell rüber und lad das Nachbarskind ein, mit dem du dich angefreundet hast! Es wäre eine Verschwendung, das Zweierticket von Vati einfach so verfallen zu lassen!
– Nachdem man das Zimmer am Anfang der Delta-Episode verlassen hat
Protagonist | Protagonistin
Professor Birk: Maike und <Name des Spielers> sollten inzwischen angekommen sein, oder?
Frau Birk: Stimmt...
Mutter: Heute ist das Wetter so gut, dass sie bestimmt einen schönen Sternenhimmel zu sehen bekommen...
Norman: Ich bin wirklich froh, dass wir aus Johto hergezogen sind. Ich glaube, die Begegnung mit dir, Birk, deiner Frau und Maike hat das Leben von <Name des Spielers> stark geprägt.
Frau Birk: Ja, sie haben das Leben unserer Tochter eindeutig auch stark bereichert. Stimmt’s, Liebling?
Professor Birk: Natürlich! Wenn Maike sich mal bei uns blicken lässt, redet sie immer nur von Pokémon und von <Name des Spielers>. Ich habe das Gefühl, sie ist sehr froh darüber, diese Reise gemacht und einen so guten Freund gefunden zu haben.
Mutter: Unserem Sohn geht es da nicht anders, glaube ich. Seit unserem Umzug wirkt er immer so glücklich...
Norman: Vielen Dank, dass Sie sich immer so nett um <Name des Spielers> kümmern. Ich hoffe, dass unsere Kinder auch in Zukunft eng miteinander verbunden bleiben werden.
Professor Birk: „Sie“? Warum denn so förmlich? Und dass wir uns um euer Kind kümmern, ist doch selbstverständlich! Hahaha!
Norman: Hahaha... Vielen Dank!
Frau Birk: Liebling, wir sollten langsam zurück nach Hause gehen. Ich muss noch das Abendessen vorbereiten.
Professor Birk: Ja, du hast recht! Die Kinder werden sicher auch bald hungrig nach Hause kommen.
Mutter: Hmmm, was sollen wir heute zu Abend essen? Was meinst du, Vati?
Norman: Mal überlegen... Wie wär’s mit dem Leibgericht unseres Jungen?
– Am Ende der Delta-Episode
Norman: Hm? Guten Morgen, <Name des Spielers>. Du musst echt ganz schön kaputt gewesen sein. Du hast geschlafen wie ein Kleinstein. Oh, fast vergessen! Ein Mr. Brack hat dir das hier geschickt. [...] Hm, ein Bootsticket...? Soweit ich weiß, gibt es in Graphitport und Seegrasulb Anlegestellen für Fähren. <Name des Spielers>, wenn du den Ehrgeiz eines wahren Trainers hast, dann nimm die Fähre zum Kampfresort. Dort wirst du merken, dass man als Trainer niemals ausgelernt hat. Ich geh dann mal zurück nach Blütenburg in die Arena. Danke, dass du dich hier um alles kümmerst.
Mutter: Ach, dein Vati ist mir vielleicht einer. Immer hat er nur seine Arbeit im Kopf! Er sollte sich lieber mal ausruhen! Aber so ist er eben...
– Nach der Delta-Episode
„Ah! Stimmt ja! Hier! Das wollte ich dir noch geben, <Name des Spielers>. [...] Neulich war doch diese Astronomie-Show. Am Tag danach habe ich im Gras vor unserem Haus diesen hübschen Stein gefunden. Ist es nicht schön, wie er in den Farben des Regenbogens funkelt?“
– Bei erneutem Ansrechen

7. Generation: SM (Demo)

Unbekannter Ort

„Sun! Es wird Zeit, zum Rathaus zu gehen! Wir müssen uns dort noch anmelden.“
– Vor ihrem Haus

Rathaus von Hauholi City

Mutter: Sun! Wusstest du, dass „Alola“ nicht nur der Name dieser Region ist, sondern auch ein Gruß?
Die Mutter wendet sich dem Beamten zu
Mutter: Alola! Wir sind hier, um uns anzumelden!
Beamter: Alola! Sie müssen unsere neuen Mitbürger aus der Kanto-Region sein! Der Papierkram dauert leider ein bisschen... Ich hoffe, Sie haben etwas Geduld mitgebracht!
Mutter: Keine Sorge, das haben wir. Vielen Dank schon mal für ihre Mühen!
Der Beamte verlässt das Geschehen, die Mutter wendet sich Sun zu
Mutter: Gut Ding will wohl Weile haben... Jetzt heißt es wohl warten!
– Zu Beginn der Demo
Die Mutter betritt die Szene
Mutter: Hallo, Tali! Das war doch dein Name, oder? Ich hoffe, du und Sun werdet gute Freunde!
Tali: Ja, ich bin Tali! Und du bist sicher Suns Mutter! Freut mich, dich kennenzulernen!
Mutter: Ebenso! Alola! [...] Ich hab da eine Idee! Bevor ihr euch hier total langweilt, könntet ihr doch zusammen die Stadt erkunden!
Tali: Au ja! Das klingt toll! Komm mit, Sun! Ich führe dich gern ein bisschen rum!
Tali verlässt die Szene
Mutter: Viel Spaß, ihr zwei!
– In der Nähe der Tür

Hauholi City

„Sieh an! Wenn das mal nicht mein kleiner Sun ist! Ich war gerade eben beim Schlussverkauf in der Boutique. Aber bei der Schnäppchenjagd muss ich die Zeit aus den Augen verloren haben... Ehe ich mich’s versah, musste ich zur Kasse gehen, weil sie Feierabend machen wollten... Wenn die Tüten und Pakete eintreffen, könnte ich eine helfende Hand beim Ausräumen gut gebrauchen. Wärst du so nett? Wenn ich Mauzi um Hilfe bitte, zerkratzt es ja doch nur wieder alles! Na ja, Kinder sollten möglichst viel Zeit an der frischen Luft verbringen! Also tob dich hier ruhig noch ein Weilchen aus!
– Vor der Boutique

7. Generation: SM

„Hey, <Name des Spielers>! Hilfst du mir bitte bei den Vorbereitungen für den Umzug?“
– Nach dem Anruf von Prof. Kukui

Vor dem eigenen Haus

Mutter: Hach...! Kannst du sie auch spüren? Unser erster Tag unter der Sonne von Alola. Ihre Strahlen sind ja so schön warm und hell!/Ist das nicht herrlich idyllisch? Unser erster richtiger Abend unter dem Mond von Alola. Sein sanfter Schein ist ja so beruhigend! Na gut! Es wird Zeit, die Umzugskartons auszupacken. Mauzi! Gehst du bitte <Name des Spielers> holen?
Mauzi: Mauz!
– Beim Spielstart

Route 1

„Du hast tief und fest geschlafen, was? Jetzt strotzt du sicher nur so vor Energie! Und, <Name des Trainers>? Freust du dich schon auf Alolas Pokémon? Das lobe ich mir! Ich würde ja auch viel lieber rausgehen, als hier die Kartons auszuräumen!/Ach was! Glaub mir, du wirst sie bestimmt schon ganz bald sehr zu schätzen wissen! Wir leben jetzt schließlich in der Alola-Region, einem Inselparadies, das viele Touristen anzieht! Da werden auch die einheimischen Pokémon bestimmt alle total lieb sein, ganz sicher! […] Oh, es hat an der Tür geklingelt! Das kann eigentlich nur Professor Kukui sein. Machst du ihm bitte auf, <Name des Spielers>?“
– Im Haus nach Verlassen des Zimmers
Kukui: Hallo, <Name des Spielers>! Ich bin’s, Professor Kukui! Endlich lerne ich dich persönlich kennen! Freut mich sehr! Die Reise nach Alola war bestimmt anstrengend und lang, was? Kommst du mit der Zeitverschiebung zurecht? Alola und Kanto sind ja ganz schön weit voneinander entfernt. Für dich fühlt es sich bestimmt noch nicht wie Mittag/Abend an, oder?
Mutter: Hallo, Professor Kukui! Wir sind gestern in Alola eingetroffen.
Kukui: Ah, die Dame des Hauses! Ich war so frei, mich selbst hereinzulassen. Ach, und das mit dem „Professor“ lassen wir lieber, wenn’s recht ist. Warum denn so formell? Duzen wir uns doch einfach! Ich heiße euch herzlich in Alola willkommen!
Mutter: Vielen Dank! Ich erinnere mich noch gut daran, wie Sie, ähm, ich meine natürlich du, damals gegen die Arenaleiter von Kanto gekämpft hast. Als wäre es gestern gewesen! Seitdem faszinieren mich die Pokémon der Alola-Region, und jetzt bin ich endlich hier!
KukuiHaha! Ich war damals in Kanto, um dort Pokémon-Attacken zu erforschen. Aber obwohl ich schon viel über das Thema wusste, haben mich die Arenaleiter ganz schön alt aussehen lassen! Aber genug von Kanto... Komm doch mit mir, <Name des Spielers>. Lass uns die Nachbarstadt besuchen! Dort kannst du den Inselkönig treffen und mit etwas Glück erhältst du auch ein Pokémon. Ja! Der Inselkönig gibt allen Kindern in Lili’i, die bereit sind, sich einem großen Abenteuer zu stellen, liebend gerne ihr erstes Pokémon! Er ist übrigens ein äußerst starker und erfahrener Pokémon-Trainer. Nur wenige können ihm im Kampf das Wasser reichen./Richtig! Der Inselkönig ist ein äußerst starker und erfahrener Pokémon-Trainer. Nur wenige können ihm im Kampf das Wasser reichen. Und er gibt allen Kindern in Lili’i, die bereit sind, sich einem großen Abenteuer zu stellen, liebend gerne ihr erstes Pokémon!
Mutter: Na, so was! Und er/sie bekommt echt ein Pokémon von ihm? Der Inselkönig ist ja wirklich nett! Worauf wartest du noch, <Name des Spielers>? Geh und hol schnell deine Sachen! Deine Mütze und deinen Beutel findest du in einem der Umzugskartons in deinem Zimmer. Ach, und vergiss nicht, einen Blick in deine Abenteuerfibel zu werfen! Ich glaube, sie liegt auf dem Schreibtisch.
Kukui: Oh! Na, da bin ich mal gespannt, was für eine Mütze du trägst!
– Im Haus des Spielers
Mutter: Sieht so aus, als wärst du reisefertig. Viel Spaß! Keine Sorge, die restlichen Kisten kann ich alleine auspacken. Ich will ja, dass sich dein Pokémon bei uns wohlfühlt.
Kukui: Wow, stylishe Mütze! […] Deine Mutter scheint sich ja sehr darüber zu freuen, dass du ein Pokémon bekommst! Gut, dann machen wir uns auf die Socken! Ab nach Lili’i, dort suchen wir den Inselkönig und besorgen dir dein erstes Pokémon!
Kukui verlässt das Haus
– Nachdem die Mütze angezogen wurden
„Ich freue mich schon darauf, noch ein Pokémon im Haus zu haben! Pass auf dich auf, <Name des Spielers>!“
– Bei erneutem Ansprechen
Mutter: Da bist du ja wieder, <Name des Spielers>! Und? Welches Pokémon hast du bekommen? Los, zeig schon!
Starter-Pokémon: Bauhu!/Miau!/Robb?
Mutter: Wow, das ist ja ein tolles Pokémon! Und warum hast du dich für dieses entschieden? Dann hast du genau die richtige Wahl getroffen! Dieses Pokémon ist nämlich süß und cool! Ihr passt wirklich ganz wunderbar zusammen! Das zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht!
Mauzi: Mauz!
Starter-Pokémon: Bauhu!/Miau!/Robb?
– Nach Erhalt des Starter-Pokémon
Mutter: Aaah, was für ein Sonnenuntergang! Aber jetzt packe ich besser wieder ein paar Kartons aus...
Es klingelt an der Tür
Mutter: Oh, es hat an der Tür geklingelt! Machst du bitte mal auf, <Name des Spielers>?
– Am nächsten Tag
„Warum passen Umzugskartons eigentlich nicht in Pokébälle? Das wäre doch total praktisch!“
– Bei erneutem Ansprechen
Die Mutter betritt die Szene
Mutter: Pass schön auf und viel Spaß! Das wird sicher lustig zusammen mit deinem neuen Pokémon! Mauzi und ich kümmern uns erst mal weiter ums Auspacken.
Mauzi: Maaauz?!
– Im Haus
„Mein Kind geht auf Entdeckungsreise und ich muss mich um die Umzugskartons kümmern. Dabei würde ich viel lieber schlafen!“
– Bei erneutem Ansprechen
„Na, hast du etwas Interessantes erlebt? Du siehst gut gelaunt, aber auch etwas erschöpft aus. Ruh dich ein bisschen aus!“
– Vor dem Heilen
„Da bist du ja wieder, <Name des Spielers>! Das lief nicht ganz so, wie du es dir gewünscht hattest, stimmt’s? Gönn dir erst mal eine Pause! ... So gefällst du mir schon besser! Du und dein/e Pokémon seid wieder voller Tatendrang! Wenn deinem/deinen Pokémon mal die KP ausgehen, solltest du es/sie zu Hause wieder gesund pflegen. Das ist eine der Grundlagen des Trainer-Daseins. Also dann, mach’s gut! Und viel Spaß!“
– Falls das letzte Pokémon kampfunfähig wurde und die Pokémon das letzte Male im Hause des Spielers geheilt wurden

Lili’i

Hala: Liebe Bewohner dieser Insel! Liebe Kinder auf Inselwanderschaft! Möget ihr auf all euren Wegen geborgen sein! Wir dürfen nun einem Kampf zu Ehren unseres Schutzpatrons Kapu-Riki beiwohnen. Ich habe die Ehre, die beiden Kontrahenten vorzustellen... Dies ist Tali, mein Enkel!
Tali betritt das Podest
Hala: Und hier haben wir den Jungen/das Mädchen, dem sich Kapu-Riki offenbart hat: <Name des Spielers>!
Der Protagonist betritt das Podest
Publikum: Oooooh! Typisch Kapu-Riki! Seine Neugierde ist einfach unstillbar!
Mutter: <Spitzname des ersten Pokémon im Team>! Pass mir gut auf meinen/meine kleinen/kleine <Name des Spielers> auf, hörst du?
Tali: Lass uns einfach Spaß zusammen haben, dann wird das bestimmt auch ein guter Kampf!
Hala: <Name des Spielers> und Tali! Zeigt, was in euren Pokémon steckt!
– Vor dem Kampf gegen Tali

Route 1

Mutter: Ich bin wieder da, Mauzi! Na, hast du brav das Haus gehütet?
Mauzi: Mauz!
Mutter: Oh, du bist ja auch schon zurück, <Name des Spielers>! Dein Kampf war einfach atemberaubend!! Bei dem harmonischen Teamwork zwischen dir und deinem/deinen Pokémon ist mir ganz warm ums Herz geworden! Die Inselwanderschaft ist typisch für Alola. So etwas gibt es nirgendwo sonst! Ich finde, du solltest das durchziehen. Aber eins nach dem anderen. Das Fest war so aufregend, dass ich mich doch glatt etwas verausgabt habe, uff... Ich brauche jetzt erst mal eine Mütze Schlaf. Bleib nicht mehr zu lange auf, ja? Gute Nacht!
– Zuhause
Mutter: Hach, was für eine traumhaft schöne Brise! Ich bin schon gespannt, was uns heute alles erwartet!
Die Türklingel klingelt
Mutter: Oh, die Türklingel! Wir haben Besuch! Wenn das Professor Kukui ist, lässt er sich bestimmt wieder selbst ins Haus...
– Am nächsten Tag
Die Mutter verlässt das Haus und stößt dazu
Mutter: <Name des Spielers>! Hier hast du etwas Taschengeld. Aber gib nicht gleich alles auf einmal aus! Oh! Wer ist denn deine charmante Freundin hier, <Name des Spielers>? Alola ist einfach herrlich... Hier trifft man lauter nette Leute!
Lilly: Ch-Charmant...? M-Meinen Sie damit mich...? W-Wie dem auch sei... Mein Name ist Lilly. Es freut mich, Sie kennenzulernen.
Mutter: Dein großer Moment ist endlich gekommen. Ich freue mich so sehr für dich! Viel Spaß auf deiner Reise mit <Spitzname des ersten Pokémon im Team>. Passt auf euch auf! Bis bald!
Mauzi miaut und die Mutter geht zurück ins Haus
– Vor dem Haus
„Oh, ein Inselwanderschafts-Abzeichen! Ich drück dir die Daumen, dass du Inselwanderschafts-Champ wirst!“
– Nach Erhalt des Inselwanderschafts-Abzeichens
„Herzlichen Glückwunsch, <Name des Spielers>! Du hast die große Prüfung von Mele-Mele bestanden! Als Nächstes musst du nach Akala, oder? Am Hafen von Hauholi gibt es ein Boot, das dich hinbringen kann. Ach ja, warst du schon beim Tenkarat-Hügel in der Nähe des Pokémon-Labors? Ich hab gehört, dort gibt es seltene Pokémon.“
– Nach dem Abschluss der ersten großen Prüfung
„Mit so vielen Freunden um dich herum – Tali, Lilly und natürlich deinen Pokémon – wird es doch nie langweilig, oder?“
– Beim erneuten Ansprechen (zufällig)
„Na, wie läuft’s bei euch? Ich will alles wissen! Also, ich meine natürlich in Bezug auf die Inselwanderschaft!“
– Beim erneuten Ansprechen (zufällig)
„Ich möchte auch alles über die Pokémon in Alola wissen, also fange immer fleißig neue!“
– Beim erneuten Ansprechen (zufällig)

Lili’i

Kukui: Seht nur, alle sind total ausgelassen und feiern den Aufstieg des stärksten Trainers von Alola!
Tali: Ich werde noch fleißiger mit Elima und den anderen trainieren, damit ich irgendwann meinen Opi besiegen kann, selbst wenn er alles gibt!! Und dann werde ich den Champ herausfordern! Mach dich auf was gefasst, <Name des Spielers>!
Kukui: <Name des Spielers>! Ach, was sag ich da! Ich meinte: Champ! Möchtest du den anderen nicht auch dein/deine Partner-Pokémon vorstellen? Schließlich hast du an seiner/ihrer Seite während deiner abenteuerlichen Inselwanderschaft so viel entdeckt und erlebt!
Mutter: Oh, deine Augen leuchten ja richtig!
– Am Fest

Route 1

Mutter: Aaah, ich frage mich, was das Leben für uns in nächster Zeit bereithält...
Es klingelt an der Tür
Mutter: Oh, es hat an der Tür geklingelt! Das kann eigentlich nur Professor Kukui sein. Machst du ihm bitte auf, <Name des Spielers>?
Mauzi: Mauz!
Tali rennt zur Tür rein
Tali: <Name des Spielers>! Wir müssen sofort los! Komm schon, worauf wartest du noch?!
Mutter: Was ist denn los, Tali? Was soll die ganze Aufregung?
Tali: Oh, ich hatte Sie gar nicht gesehen. Schönen guten Tag/Abend! Für Erklärungen ist jetzt leider keine Zeit. Ich muss mir mal <Name des Spielers> für ein Weilchen ausleihen! Wenn wir uns nicht beeilen, legt das Schiff ohne uns ab!
– Am Tag nach dem Fest
Mutter: Na, mein Schatz? Du musst ja ganz schön geschafft gewesen sein, so tief und fest wie du geschlafen hast.
Tali betritt das Haus
Tali: Alola! Seht mal, wen die Meeresbrise reingeweht hat! Ich bin’s, Tali!
Mauzi: Mauz!
Tali: Oh! Das ist ja ein Mauzi aus Kanto! Hui, und wie die Münze auf seinem Kopf glitzert!
Tali: Ich habe Opi doch endlich mal sein ganzes Können im Kampf entlocken können! Und weil ich als Belohnung ein paar tolle Sachen bekommen habe, dachte ich mir, ich gebe dir auch was davon ab, <Name des Spielers>! [Der Spieler erhält zwei Z-Kristalle] Damit wirst du unschlagbar sein, <Name des Spielers>!
Mutter: Das ist echt nett von dir, Tali!
Tali: Was ich bei der Gelegenheit mal fragen wollte... Ist Kanto eigentlich sehr weit weg?
Mutter: Wenn du da mal hin möchtest, kannst du das jederzeit tun./Wie man’s nimmt, würde ich sagen. Ein Mauzisprung ist es natürlich nicht gerade. Aber wenn du da mal hin möchtest, kannst du das jederzeit tun.
Tali: Also gut! Dann steht die Sache hiermit für mich fest! Ich trainiere fleißig weiter, um noch viel, viel stärker zu werden und gehe dann mit meinen Pokémon ganz groß auf Reisen! So kann ich dann auch Lilly und meinen Papa wiedersehen!
Mutter: Deinen Papa?
Tali: Ja, genau. Er war ein ziemlich starker Trainer, aber irgendwann hatte er wohl einfach genug davon, immer nur der Sohn des Inselkönigs zu sein. Daraufhin hat er eines Tages Alola verlassen, um woanders Arbeit zu finden. Ich werde mich jedenfalls so lange den Herausforderungen im Kampfbaum stellen, bis ich gegen <Name des Spielers> gewinne. Wenn ich dann meinen Papa wiedersehe, kann ich ihm zur Begrüßung gleich den Titel des Champs als Geschenk präsentieren!
Mutter: Toll, Tali! Aber sag, was genau ist denn dieser Kampfbaum, von dem du da sprichst?
Tali: Der befindet sich im hintersten Winkel von Poni. Wer die Inselwanderschaft erfolgreich hinter sich gebracht hat, oder zumindest meint, ausreichend stark zu sein, kann sich dort mit gleichgesinnten Trainern messen! Ich freu mich schon drauf, <Name des Spielers>! Das werden die besten Kämpfe überhaupt!
Tali rennt davon
Mutter: Hört sich toll an! Ich kann es noch immer nicht glauben. Du bist wirklich der Champ! Da werden dich jetzt viele herausfordern wollen!
Mauzi: Maaauz!
– Nach dem Abspann
„Solange du Abenteuerlust in dir verspürst, wird für dich und dein/deine Pokémon die Inselwanderschaft nie zu Ende gehen!“
– Bei erneutem Ansprechen
„Vielleicht sollte ich mit Mauzi zusammen auch auf Inselwanderschaft gehen... Könnte ich als Elfjährige durchgehen?“
– Bei erneutem Ansprechen
„Ich hoffe, Lilly geht es gut. Wahrscheinlich bereitet sie sich gerade in Kanto darauf vor, Trainer zu werden!“
– Bei erneutem Ansprechen