Diskussion:Nouvaria City

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wortherkunft

Ich denke nicht, dass im Italienischen Novartopoli aus Nova + Metropole besteht, sondern viel eher aus Nova + Arte (ital. für Kunst) + Poli(s) (altgr. für Stadt). Das würde heißen, es wäre die Stadt des "Art nouveau" (wortwörtlich übersetzt: neue Kunst), was im Deutschen unter dem Begriff "Jugendstil" bekannt ist. Dies könnte man auch in den anderen Sprachen anwenden:

  • Im Spanischen: Ciudad Novarte → Ciudad (span. für Stadt) + Nova (ital. für neu) + arte (span. für Kunst).
  • Im Französischen: Neuvartault → Nouv(eau) (franz. für neu) e → o + art (franz. für neu) + ault (???)

Obwohl ich Franzose bin, bin ich ein wenig überfragt, woher das Suffix "ault" ("au" wird wie "o" im Französischen ausgesprochen, l und t sind hier stumm) kommen soll. Als soches kenne ich es nur in Namen (Vornamen, Nachnamen, Städte- oder Gemeindenamen) wie z.B. im Vornamen Thibault, Theobald zu deutsch. Vielleicht ist es einfach nur als typisch franzsösiches Stadtnamen-Suffix zu verstehen, da die Region auf Frankreich basiert.

Nächste Frage ist auch, wie es im Deutschen ist. In der Tat kommt in Nouvaria auch "ar" vor, was mit "art" zusammenhängen könnte und somit gäbe es auch eine Kontinuität mit den anderen Sprachen, jedoch scheint es auch plausibel, dass "aria" von "Arie" kommen könnte...

Der einzige, der völlig anders ist, ist der Englische (leider kann ich kein Japanisch)... Dem chinesischen Pokéwiki zufolge kommt es vom Begriff "Santalum", Sandelholz im Deutschen. Nur verstehe ich hier den Zusammenhang nicht. -- 358.gif Palimpalim Diskussion 17:05, 16. Jun. 2013 (CEST)