Pokémon Gold und Silber (Vorabversion)/Space World 1997
Dieser Artikel behandelt die Vorabversionen. Der Artikel zu den finalen Spielen befindet sich hier. |
Auf der japanischen Veranstaltung „Nintendo Space World“ wurde im Jahr 1997 eine frühe Vorabversion von Pokémon Gold und Silber vorgestellt, die zu 80 Prozent fertiggestellt war. Geplanter Release war zu diesem Zeitpunkt Ende März 1998.[1] Besucher der Veranstaltung hatten die Möglichkeit vor Ort eine Demoversion anzuspielen.
Diese Vorabversion basiert noch sehr deutlich auf der Engine der Spiele der 1. Generation. Beispielsweise existierten zu diesem Zeitpunkt noch keine neuen Musikstücke. In allen Kämpfen, ob wild oder gegen Trainer, ist ausschließlich die Musik zu hören, die in den Editionen Grün, Rot, Blau und Gelb für Arenaleiter benutzt wurde. Sowohl in Städten als auch auf Routen spielte die Musik von Route 1 aus Kanto. Auch der Game Boy Color existierte 1997 noch nicht, sodass das gesamte Spiel bis zu diesem Zeitpunkt nur für eine Farbdarstellung durch den Super Game Boy entwickelt wurde.
Inhalt der Demoversion
In der Demoversion beginnt das Abenteuer in einer Stadt namens Silent Hill. Der Spieler, der standardmäßig den Trainernamen サトシ hat, erhält von Professor Eich die Aufgabe, einen „neuen Pokédex“ anzufertigen. Dem Rivalen, der hier den Namen シゲル trägt, begegnet man erst am Ende der Demoversion, obwohl er schon im Gespräch mit Professor Eich erwähnt wird.
In der Stadt Silent Hill gibt es ein Pokémon-Center, in dem jedoch sämtliche Funktionen deaktiviert wurden. Das Heilen von Pokémon oder ein Zugriff auf den PC ist somit nicht möglich. Das Labor von Professor Eich ist nicht zugänglich; ein Schild vor dem Gebäude weist darauf hin, dass das Gebäude leer steht und ein Mieter gesucht wird.
Westlich der Stadt befindet sich „Route 1“, die zudem durch einen Wald-Dungeon namens しずかなおか (Stiller Hügel) führt. Sowohl die Stadt als auch der Wald heißen übersetzt „Stiller Hügel“, jedoch trägt die Stadt einen transkribierten englischen Namen und der Wald einen japanischen.
Die Demoversion endet, sobald man entweder das Ende von Route 1 erreicht hat oder alle Pokémon aus dem Team besiegt werden.
In der Demoversion erhält der Spieler einen Rucksack mit folgenden Items:
Item-Name | Anzahl | Beschreibung im Spiel |
---|---|---|
Pokéball | 5 | ポケモンを つかまえることが できる Kann Pokémon fangen |
Trank | 10 | たいりょくを20 かいふくする Stellt 20 KP wieder her |
Hyperheiler | 10 | すべての ステータスいじょうの じょうたいから かいふくする Heilt alle Statusveränderungen |
しげきだま (Reiz-Orb) | 1 | そうびすると ねむり じょうたいに ならない Verhindert bei Ausrüstung den Schlaf-Status |
きあいだま (Fokus-Orb) | 1 | そうびすると きぜつ しないで たえることがある Verhindert bei Ausrüstung einen K.O. |
Als Starter-Pokémon erhält der Spieler zufällig eines der folgenden drei Pokémon auf Level 8 zugewiesen. Alle drei Pokémon tragen das Item Beere.
Name | ハッパ | ホノオグマ | クルス |
---|---|---|---|
Typ | |||
Attacken | Tackle Wachstum Egelsamen – |
Kratzer Silberblick – – |
Tackle Heuler Aquaknarre – |
Der Spieler besitzt laut Trainerpass bereits zu Anfang 8 Orden und einen Kontostand von 3000 Pokédollar. Die Arenaleiter auf der Ordenübersicht sind jedoch alle mit Fragezeichen versehen.
Der Pokédex kann Einträge von gefangenen Pokémon aufzeichnen, jedoch besitzt noch kein Pokémon über Nr. 152 einen echten Eintrag. Alle Pokémon werden als „???-Pokémon“ klassifiziert und der Pokédex-Eintrag für sie lautet:
- はっけんされた ばかりの ポケモン
げんざい ちょうさちゅう。
Wilde Pokémon
Route 1 (östlicher Teil)
Stiller Hügel (Wald)
Route 1 (nördlicher Teil)
Trainer
Stiller Hügel (Wald)
Route 1 (nördlicher Teil)
Unterschiede zur fertigen Version
Pokémon
Fast alle der 100 neuen Pokémon, die in der 2. Generation hinzugekommen sind, unterscheiden sich in dieser Vorabversion.
Pokédex Nr. | Vorderseite | Rückseite | Vorderseite (schillernd) |
Rückseite (schillernd) |
Name | Name Rōmaji | Namensbedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|
152 | ハッパ | Happa | 葉っぱ happa | ||||
153 | ハナモグラ | Hanamogura | 花 hana + 土竜 mogura | ||||
154 | ハナリュウ | Hanaryū | 花 hana + 竜 ryū | ||||
155 | ホノオグマ | Honōguma | 炎 honō + 熊 kuma | ||||
156 | ボルベアー | Borubeā | volcano + bear | ||||
157 | ダイナベア | Dainabea | ダイナマイト dainamaito + bear | ||||
158 | クルス | Kurusu | クッシー Kusshī | ||||
159 | アクア | Akua | aqua | ||||
160 | アクエリア | Akueria | aquaria bzw. aquarius | ||||
161 | ホーホー | Hoho | gleicher Name wie in der finalen Version (Hoothoot) | ||||
162 | ボーボー | Bōbō | Bubo bubo | ||||
163 | パチメエ | Pachimē | ぱちぱち pachipachi + メーメー mēmē | ||||
164 | モココ | Mokoko | gleicher Name wie in der finalen Version (Waaty) | ||||
165 | デンリュウ | Denryu | gleicher Name wie in der finalen Version (Ampharos) | ||||
166 | ミコン | Mikon | mini + こんこん konkon bzw. ロコン Rokon | ||||
167 | モンジャ | Monja | モンスター monsutā + もじゃもじゃ mojamoja bzw. モンジャラ Monjara | ||||
168 | ジャランラ | Jaranja | もじゃもじゃ mojamoja bzw. モンジャラ Monjara | ||||
169 | ハネエイ | Hane'ei | 羽 hane + 鱝 ei | ||||
170 | プクー | Pukū | ぷくぷく pukupuku | ||||
171 | シビレフグ | Shibirefugu | 痺 shibire + 河豚 fugu | ||||
172 | ピチュー | Pichu | gleicher Name wie in der finalen Version (Pichu) | ||||
173 | ピィ | Py | gleicher Name wie in der finalen Version (Pii) | ||||
174 | ププリン | Pupurin | gleicher Name wie in der finalen Version (Fluffeluff) | ||||
175 | ミズウオ | Mizu'uo | 水 mizu + 魚 uo | ||||
176 | ネイティ | Naty | gleicher Name wie in der finalen Version (Natu) | ||||
177 | ネイティオ | Natio | gleicher Name wie in der finalen Version (Xatu) | ||||
178 | ギョピン | Gyopin | 金魚 kingyo + pin | ||||
179 | マリル | Maril | gleicher Name wie in der finalen Version (Marill) | ||||
180 | マンボー1 | Manbō 1 | 翻車魚 manbō + 1 | ||||
181 | イカリ | Ikari | 怒り ikari bzw. 錨 ikari | ||||
182 | グロテス | Gurotesu | grotesque | ||||
183 | エクシング | Ekushingu | x-ing | ||||
184 | パラ | Para | parasite | ||||
185 | コクモ | Kokumo | 子 ko + 蜘蛛 kumo | ||||
186 | ツーヘッド | Tsūheddo | two-headed | ||||
187 | ヨロイドリ | Yoroidori | 鎧戸 yoroido bzw. 鎧 yoroi + 鳥 tori | ||||
188 | アニモン | Animon | 兄 ani + モンスター monsutā bzw. メタモン Metamon bzw. Antimon | ||||
189 | ヒナーズ | Hināzu | erfundene Mehrzahl von 雛 hina | ||||
190 | サニー | Sanī | sunny | ||||
191 | パオン | Paon | パオーン paōn | ||||
192 | ドンファン | Donphan | gleicher Name wie in der finalen Version (Donphan) | ||||
193 | ツインズ | Tsuinzu | twins | ||||
194 | キリンリキ | Kirinriki | gleicher Name wie in der finalen Version (Girafarig) | ||||
195 | ペインター | Peintā | painter | ||||
196 | コーニャ | Kōnya | 子 ko + ニャー nyā | ||||
197 | リンリン | Rinrin | 凜々 rinrin + りんりん rinrin | ||||
198 | ベルルン | Berurun | bell | ||||
199 | ニョロトノ | Nyorotono | gleicher Name wie in der finalen Version (Quaxo) | ||||
200 | ヤドキング | Yadoking | gleicher Name wie in der finalen Version (Laschoking) | ||||
201 | アンノーン | Unknown | gleicher Name wie in der finalen Version (Icognito) | ||||
202 | レディバ | Ledyba | gleicher Name wie in der finalen Version (Ledyba) | ||||
203 | ミツボシ | Mitsuboshi | 三つ星 mitsuboshi | ||||
204 | プチコーン | Puchikōn | „puchi“ von petit + unicorn | ||||
205 | エーフィ | Eifie | gleicher Name wie in der finalen Version (Psiana) | ||||
206 | ブラッキー | Blacky | gleicher Name wie in der finalen Version (Nachtara) | ||||
207 | ターバン | Tāban | turban | ||||
208 | ベトベビー | Betobebī | ベタベタ betabeta bzw. ベトベター Betbeter + ベビー bebī | ||||
209 | テッポウオ | Teppouo | gleicher Name wie in der finalen Version (Remoraid) | ||||
210 | オクタン | Okutank | gleicher Name wie in der finalen Version (Octillery) | ||||
211 | ゴング | Gongu | gong | ||||
212 | カポエラー | Kapoerer | gleicher Name wie in der finalen Version (Kapoera) | ||||
213 | プディ | Pudi | „puchi“ von petit bzw. poodle + guard dog bzw. ガーディ Gardie | ||||
214 | ハネコ | Haneko | 葉 ha + 猫 neko | ||||
215 | ポポネコ | Popneko | 蒲公英 tanpopo + 猫 neko | ||||
216 | ワタネコ | Wataneko | 綿 wata + 猫 neko | ||||
217 | バリリーナ | Barirīna | barrier bzw. バリヤード Barrierd + ballerina | ||||
218 | リップ | Rippu | lip | ||||
219 | エレベビー | Erebebī | エレクトリック erekutorikku bzw. エレブー Eleboo + ベビー bebī | ||||
220 | ブビィ | Buby | gleicher Name wie in der finalen Version (Magby) | ||||
221 | キレイハナ | Kireihana | gleicher Name wie in der finalen Version (Blubella) | ||||
222 | ツボミット | Tsubomitto | 蕾 tsubomi | ||||
223 | ミルタンク | Miltank | gleicher Name wie in der finalen Version (Miltank) | ||||
224 | ボムシカー | Bomushikā | ボム bomu + アシカ ashika | ||||
225 | ギフト | Gifuto | gift | ||||
226 | コトラ | Kotora | 子 ko + 虎 tora | ||||
227 | ライトラ | Raitora | 雷 rai + 虎 tora | ||||
228 | マダーム | Madāmu | madame | ||||
229 | ノロワラ | Norowara | 呪 noroi + 藁 wara | ||||
230 | キョンパン | Kyonpan | キョンシー kyonshī + パンダ panda | ||||
231 | ヤミカラス | Yamikarasu | gleicher Name wie in der finalen Version (Kramurx) | ||||
232 | ハッピー | Happī | happy | ||||
233 | シザース | Shizāsu | scissors | ||||
234 | プラックス | Purakkusu | pluck | ||||
235 | デビル | Delvil | gleicher Name wie in der finalen Version (Hunduster) | ||||
236 | ヘルガー | Hellgar | gleicher Name wie in der finalen Version (Hundemon) | ||||
237 | ウルフマン | Urufuman | wolf + man | ||||
238 | ワーウルフ | Wāurufu | 悪い warui + wolf bzw. werewolf | ||||
239 | ポリゴン2 | Porygon2 | gleicher Name wie in der finalen Version (Porygon2) | ||||
240 | ナメール | Namēru | 嘗める nameru | ||||
241 | ハガネール | Haganeil | gleicher Name wie in der finalen Version (Stahlos) | ||||
242 | キングドラ | Kingdra | gleicher Name wie in der finalen Version (Seedraking) | ||||
243 | ライ | Rai | 雷 rai Einzelkanji für Donner | ||||
244 | エン | En | 炎 en Einzelkanji für Flamme | ||||
245 | スイ | Sui | 水 sui Einzelkanji für Wasser | ||||
246 | ニューラ | Nyula | gleicher Name wie in der finalen Version (Sniebel) | ||||
247 | ホウオウ | Houou | gleicher Name wie in der finalen Version (Ho-Oh) | ||||
248 | トゲピー | Togepy | gleicher Name wie in der finalen Version (Togepi) | ||||
249 | ブルー | Bulu | gleicher Name wie in der finalen Version (Snubbull) | ||||
250 | テイル | Teiru | tail | ||||
251 | リーフィ | Rīfi | leaf |
Typen
Diese Vorabversion bezeichnet den Typ noch als „Metall“-Typ. Außerdem gibt es bei den Typen-Stärken und -Schwächen große Unterschiede.
Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Nähere Angaben: Typen-Tabelle usw. |
Items
Orte
Weitere Inhalte
Super Game Boy
Wird das Spiel über einen Super Game Boy oder Super Game Boy 2 gespielt, wird das Spiel korrekt in Farbe dargestellt. Auf allen anderen Geräten wird das Spiel entweder nur in Graustufen oder mit falschen Farben dargestellt.
-
Titelbild von Pokémon Gold mit Super-Game-Boy-Rahmen
-
Titelbild von Pokémon Gold mit Super-Game-Boy-Rahmen