Diskussion:GAME BOY Pokémon no Sound ga Marugoto Haitte Asoberu CD

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lateinische Zeichen

ZB. "2 マサラタウンのテーマ (Masara Town)"
Was sollen die lateinischen Zeichen darstellen? Eine Umschrift oder eine Übersetzung (weder deutsch noch englisch) ist es in dem Fall nicht, denn:

マサラタウンのテーマ ~ Masara Taun no tēma ~ Masara Town no Thema ~ Masara Towns Thema oder Thema von Masara Town (Masara Town ~ Alabastia).

Falls es eine offizielle westliche bzw. englische Titelangabe im Beiheft der CD ist: Sollte man dies nicht vlt. erwähnen bzw. sollte man nicht vlt. zusätzlich noch eine Umschrift angeben? -Bernd (Diskussion) 03:57, 5. Apr. 2013 (CEST)

Da hast du recht, die lateinischen Zeichen dieser Trackliste sind großer Unsinn. Keine Ahnung, woher sie stammen. Vermutlich wurden sie aus Bulbapedia kopiert... ~ 418.gif Buoysel 04:12, 5. Apr. 2013 (CEST)