Diskussion:Pokémon – Der Film: Kyurem gegen den Ritter der Redlichkeit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4: Zeile 4:
== [[Viridium (Anime)]], [[Kobalium (Anime)]], [[Terrakium (Anime)]] ==
== [[Viridium (Anime)]], [[Kobalium (Anime)]], [[Terrakium (Anime)]] ==
Nur mal als Vermerk (man sollte ggf. bis zum Erscheinen des Filmes warten): Vlt. würde ein einzelner Artikel für alle drei ausreichen, ähnlich wie die Raubkatzen im 13. Film im Artikel [[Legendäre Raubkatzen (Anime)]] zusammengefasst wurden. -[[Benutzer:Bernd|Bernd]] 13:11, 16. Mär. 2012 (CET)
Nur mal als Vermerk (man sollte ggf. bis zum Erscheinen des Filmes warten): Vlt. würde ein einzelner Artikel für alle drei ausreichen, ähnlich wie die Raubkatzen im 13. Film im Artikel [[Legendäre Raubkatzen (Anime)]] zusammengefasst wurden. -[[Benutzer:Bernd|Bernd]] 13:11, 16. Mär. 2012 (CET)
== Filmtitel ==
Wenn es beim engl. Titel inkl. "Pokémon the Movie:" ist, müsste es dann nicht womöglich - falls vorhanden, ähnlich wie, soweit ich mich erinnere, bspw. beim 12. und 13. Film - beim jap. Titel inkl. "劇場版ポケットモンスター ベストウイッシュ" ("Gekijōban Poketto Monsutā Besuto Uisshu" bzw. "Gekijōban Pocket Monsters Best Wishes") oder so sein? Analoge Frage kann man auch zu [[Pokémon - Der Film: Schwarz - Victini und Reshiram/Pokémon - Der Film: Weiß - Victini und Zekrom]] stellen. -[[Benutzer:Bernd|Bernd]] ([[Benutzer Diskussion:Bernd|Diskussion]]) 18:13, 12. Nov. 2012 (CET)

Version vom 12. November 2012, 19:13 Uhr

Romaji

Nach pokemon-movie.jp/news/index.html: VS~たい~tai. Sollte folglich in der Romaji-Titelangabe nicht eher "tai" als "VS" genutzt werden? Die Umschrift soll ja auch dabei helfen den Titel lesen zu können und wenn's nur "VS" heißt, würden sicher einige Personen es als "VS" (also "V" und "S"; je nachdem wohl mal deutsch und mal englisch ausgesprochen) lesen und nicht als "tai", wie es sein sollte.--Bernd 18:27, 18. Feb. 2012 (CET)

Viridium (Anime), Kobalium (Anime), Terrakium (Anime)

Nur mal als Vermerk (man sollte ggf. bis zum Erscheinen des Filmes warten): Vlt. würde ein einzelner Artikel für alle drei ausreichen, ähnlich wie die Raubkatzen im 13. Film im Artikel Legendäre Raubkatzen (Anime) zusammengefasst wurden. -Bernd 13:11, 16. Mär. 2012 (CET)

Filmtitel

Wenn es beim engl. Titel inkl. "Pokémon the Movie:" ist, müsste es dann nicht womöglich - falls vorhanden, ähnlich wie, soweit ich mich erinnere, bspw. beim 12. und 13. Film - beim jap. Titel inkl. "劇場版ポケットモンスター ベストウイッシュ" ("Gekijōban Poketto Monsutā Besuto Uisshu" bzw. "Gekijōban Pocket Monsters Best Wishes") oder so sein? Analoge Frage kann man auch zu Pokémon - Der Film: Schwarz - Victini und Reshiram/Pokémon - Der Film: Weiß - Victini und Zekrom stellen. -Bernd (Diskussion) 18:13, 12. Nov. 2012 (CET)