Vorlage:Hauptseite/Wds-Pool 5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (auf Feedback eingegangen (aktualisiert und korrigiert), neue Sätze ergänzt)
K (Redlink auf der Hauptseite entfernt)
Zeile 167: Zeile 167:
<option>*Es wird stark angedeutet, dass die spielbare Figur von [[Lucario]] in der Super Smash Bros.-Serie, dasselbe [[Lucario_(Anime)#Lucario_aus_Lucario_und_das_Geheimnis_von_Mew|Lucario]] aus dem [[Pokémon 8 – Lucario und das Geheimnis von Mew|achten Kinofilm]] ist.</option>
<option>*Es wird stark angedeutet, dass die spielbare Figur von [[Lucario]] in der Super Smash Bros.-Serie, dasselbe [[Lucario_(Anime)#Lucario_aus_Lucario_und_das_Geheimnis_von_Mew|Lucario]] aus dem [[Pokémon 8 – Lucario und das Geheimnis von Mew|achten Kinofilm]] ist.</option>
<option>*Lucarios englischer Synchronsprecher im [[Pokémon 8 – Lucario und das Geheimnis von Mew|achten Kinofilm]], sowie in [[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Wii U|Super Smash Bros. für Wii U/Nintendo 3DS]] und [[Super Smash Bros. Ultimate|Ultimate]] — Sean Schemmel — spricht auch für Son-Goku in der englischen „FUNimation“-Fassung von {{wp||Dragon Ball Z||icon}}.</option>
<option>*Lucarios englischer Synchronsprecher im [[Pokémon 8 – Lucario und das Geheimnis von Mew|achten Kinofilm]], sowie in [[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Wii U|Super Smash Bros. für Wii U/Nintendo 3DS]] und [[Super Smash Bros. Ultimate|Ultimate]] — Sean Schemmel — spricht auch für Son-Goku in der englischen „FUNimation“-Fassung von {{wp||Dragon Ball Z||icon}}.</option>
<option>*[[Mewtu (Kanto)|Mewtu]] wird im der englischen Fassung des [[Pokémon – Der Film|ersten Pokémon-Kinofilms]] und dem Musical [[Pokémon Live!]] von einem Broadway-Schauspieler namens {{wp|en|Jay Goede||icon}} vertont. Im Film selbst wird Goedes Rolle ihm unter dem Pseudonym „Philip Bartlett“ zugeschrieben.</option>
<option>*[[Mewtu (Kanto)|Mewtu]] wird im der englischen Fassung des [[Pokémon – Der Film|ersten Pokémon-Kinofilms]] und dem Musical Pokémon Live! von einem Broadway-Schauspieler namens {{wp|en|Jay Goede||icon}} vertont. Im Film selbst wird Goedes Rolle ihm unter dem Pseudonym „Philip Bartlett“ zugeschrieben.</option>
<option>*[[Maddie Blaustein]], die zweite englische Synchronsprecherin für [[Team Rockets Mauzi|Mauzi]], hat auf den Serebii-Foren angegeben, dass eine englische Fassung der gebannten Episode [[Dennō Senshi Porygon]] produziert wurde. Diese Behauptung wurde von [[Eric Stuart]], dem ersten englischen Synchronsprecher von [[Rocko (Animecharakter)|Rocko]] und dem zweiten für [[James]], welcher auch die Dialogregie an der TV-Serie führte, bestätigt.</option>
<option>*[[Maddie Blaustein]], die zweite englische Synchronsprecherin für [[Team Rockets Mauzi|Mauzi]], hat auf den Serebii-Foren angegeben, dass eine englische Fassung der gebannten Episode ''[[Dennō Senshi Porygon]]'' produziert wurde. Diese Behauptung wurde von [[Eric Stuart]], dem ersten englischen Synchronsprecher von [[Rocko (Animecharakter)|Rocko]] und dem zweiten für [[James]], welcher auch die Dialogregie an der TV-Serie führte, bestätigt.</option>
<option>* Der US-amerikanische Sänger {{wp|de|Weird Al Yankovic|"Weird Al" Yankovic|icon}} schrieb und sang einen Song für den [[Pokémon 2 – Die Macht des Einzelnen (CD)|Filmsoundtrack]] zu [[Pokémon 2 – Die Macht des Einzelnen]], namens „[[Polkamon]]“.</option>
<option>* Der US-amerikanische Sänger {{wp|de|Weird Al Yankovic|"Weird Al" Yankovic|icon}} schrieb und sang einen Song für den [[Pokémon 2 – Die Macht des Einzelnen (CD)|Filmsoundtrack]] zu [[Pokémon 2 – Die Macht des Einzelnen]], namens „[[Polkamon]]“.</option>
<option>* Die deutsche Stimme von [[Diancie (Anime)|Diancie]] im [[Pokémon – Der Film: Diancie und der Kokon der Zerstörung|17. Pokémon-Film]] – Paulina Rümmelein – ist die Tochter von [[Sabine Bohlmann]], der deutschen Stimme von [[Ashs Pikachu]] in der [[Staffel 1|ersten Staffel]] und dem [[Pokémon – Der Film: Du bist dran!|20. Pokémon-Film]].</option>
<option>* Die deutsche Stimme von [[Diancie (Anime)|Diancie]] im [[Pokémon – Der Film: Diancie und der Kokon der Zerstörung|17. Pokémon-Film]] – Paulina Rümmelein – ist die Tochter von [[Sabine Bohlmann]], der deutschen Stimme von [[Ashs Pikachu]] in der [[Staffel 1|ersten Staffel]] und dem [[Pokémon – Der Film: Du bist dran!|20. Pokémon-Film]].</option>
<option>* [[Butch]] und [[Cassidy]]s bislang [[PM095|jüngster Auftritt]] in der TV-Serie kam 694 Folgen nach ihrem [[DP065|letzten Auftritt]].</option>
<option>* [[Butch]] und [[Cassidy]]s bislang [[PM095|jüngster Auftritt]] in der TV-Serie kam 694 Folgen nach ihrem [[DP065|letzten Auftritt]].</option>
<option>* Weil [[Aopulco no Kyūjitsu]] erst im Nachhinein ins Englische synchronisiert wurde, ist sie chronologisch gesehen die erste Folge, in der [[Maddie Blaustein]] [[Team Rockets Mauzi|Mauzi]] ihre Stimme lieh.</option>
<option>* Weil ''[[Aopulco no Kyūjitsu]]'' erst im Nachhinein ins Englische synchronisiert wurde, ist sie chronologisch gesehen die erste Folge, in der [[Maddie Blaustein]] [[Team Rockets Mauzi|Mauzi]] ihre Stimme lieh.</option>
<option>* [[Gift]]-Pokémon wurden im [[Sammelkartenspiel]] bereits drei verschiedenen [[Typen#Im Sammelkartenspiel|Typen]] zugeordnet. Bis [[Diamant & Perl (TCG)|Diamant & Perl]] hatten sie den [[Pflanze (TCG)|Pflanzen]]-Typ, bis [[Schwert & Schild (TCG)|Schwert & Schild]] waren sie [[Psycho (TCG)|Psycho]]-Pokémon und seitdem sind sie [[Finsternis (TCG)|Finsternis]]-Pokémon.</option>
<option>* [[Gift]]-Pokémon wurden im [[Sammelkartenspiel]] bereits drei verschiedenen [[Typen#Im Sammelkartenspiel|Typen]] zugeordnet. Bis [[Diamant & Perl (TCG)|Diamant & Perl]] hatten sie den [[Pflanze (TCG)|Pflanzen]]-Typ, bis [[Schwert & Schild (TCG)|Schwert & Schild]] waren sie [[Psycho (TCG)|Psycho]]-Pokémon und seitdem sind sie [[Finsternis (TCG)|Finsternis]]-Pokémon.</option>
<option>* [[Kryppuk (Phantomkräfte 55)|Kryppuk]] aus [[Phantomkräfte (TCG)|Phantomkräfte]] verfügt über eine Attacke, die an den [[Entwicklung#Entwicklungsabbruch|Entwicklungsabbruch]] aus den [[Spiele|Videospielen]] angelehnt ist.</option>
<option>* [[Kryppuk (Phantomkräfte 55)|Kryppuk]] aus [[Phantomkräfte (TCG)|Phantomkräfte]] verfügt über eine Attacke, die an den [[Entwicklung#Entwicklungsabbruch|Entwicklungsabbruch]] aus den [[Spiele|Videospielen]] angelehnt ist.</option>
Zeile 184: Zeile 184:
<option>* Das erste amerikanische Comicheft von [[Pocket Monsters: Dengeki Pikachu|„Dengeki! Pikachu“]], verkaufte sich über eine Million mal. Er ist somit seit 1993 das erste (und womöglich bislang einzige) Comicheft, bei dem eine Million Exemplare über die Ladentheke gingen.</option>
<option>* Das erste amerikanische Comicheft von [[Pocket Monsters: Dengeki Pikachu|„Dengeki! Pikachu“]], verkaufte sich über eine Million mal. Er ist somit seit 1993 das erste (und womöglich bislang einzige) Comicheft, bei dem eine Million Exemplare über die Ladentheke gingen.</option>
<option>* [[Ash Ketchum|Ash]], [[Rocko (Animecharakter)|Rocko]] und [[Misty (Animecharakter)|Misty]] haben einen Gastauftritt im Manga [[Magical Pokémon Journey]].</option>
<option>* [[Ash Ketchum|Ash]], [[Rocko (Animecharakter)|Rocko]] und [[Misty (Animecharakter)|Misty]] haben einen Gastauftritt im Manga [[Magical Pokémon Journey]].</option>
<option>* [[Isamu Akai (Pokémon Pocket Monsters)|Isamu Akai]], die menschliche Hauptfigur von [[Pokémon Pocket Monsters]], hat einen Cameoauftritt in der [[Anime]]-Episode [[Projektor an und Action!]].</option>
<option>* [[Isamu Akai (Pokémon Pocket Monsters)|Isamu Akai]], die menschliche Hauptfigur von [[Pokémon Pocket Monsters]], hat einen Cameoauftritt in der [[Anime]]-Episode ''[[Projektor an und Action!]]''.</option>
<option>* Der Boden des Bereiches oberhalb des [[Sinnoh-Tempel]]s hat dasselbe Symbol, welches im [[Sinjoh-Ruinen#Trysteriumaltar|Trysteriumaltar]] sichtbar ist.</option>
<option>* Der Boden des Bereiches oberhalb des [[Sinnoh-Tempel]]s hat dasselbe Symbol, welches im [[Sinjoh-Ruinen#Trysteriumaltar|Trysteriumaltar]] sichtbar ist.</option>
<option>* Im Musikstück [[Die Weihnachtsnacht|„Die Weihnachtsnacht“]] auf der [[Pokémon Weihnachtsparty (CD)|Pokémon Weihnachtsparty]] CD wird „Knecht Ruprecht“ von Theodor Storm fast vollständig zitiert.</option>
<option>* Im Musikstück [[Die Weihnachtsnacht|„Die Weihnachtsnacht“]] auf der [[Pokémon Weihnachtsparty (CD)|Pokémon Weihnachtsparty]] CD wird „Knecht Ruprecht“ von Theodor Storm fast vollständig zitiert.</option>

Version vom 15. Juni 2023, 07:42 Uhr