Benutzer Diskussion:Blazery: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 92: Zeile 92:
::::Meinen herzlichsten Glückwunsch zum Posten! Hast du dir wirklich verdient :D <big><span style="font-family:Calibri">''[[Benutzer Diskussion:Pk-fan|<span style="color:#6EBDFF">★☆</span>]][[Benutzer: Pk-fan|<span style="color:#81A7DF">★ Pk-fan</span>]]'' [[Datei:Pinball-Artwork Seejong und Seemops.png|link=|x40px]]</span></big> 13:24, 26. Mai 2014 (CEST)
::::Meinen herzlichsten Glückwunsch zum Posten! Hast du dir wirklich verdient :D <big><span style="font-family:Calibri">''[[Benutzer Diskussion:Pk-fan|<span style="color:#6EBDFF">★☆</span>]][[Benutzer: Pk-fan|<span style="color:#81A7DF">★ Pk-fan</span>]]'' [[Datei:Pinball-Artwork Seejong und Seemops.png|link=|x40px]]</span></big> 13:24, 26. Mai 2014 (CEST)
:::::Ja, glückwunsch! Hoffentlich kannst du mit diesem Projekt mehr anfangen! [http://www.pokewiki.de/Benutzer:Xavier http://www.picturesting.de.pl/Xavier%20Signatur.png] 13:53, 26. Mai 2014 (CEST)
:::::Ja, glückwunsch! Hoffentlich kannst du mit diesem Projekt mehr anfangen! [http://www.pokewiki.de/Benutzer:Xavier http://www.picturesting.de.pl/Xavier%20Signatur.png] 13:53, 26. Mai 2014 (CEST)
::::::Herzlichen Glückwunsch zu meinem hoffentlich >richtigem< Nachfolger :P Mal sehen, was du draus machst! Viel Erfolg! (: --'''[[Benutzer:Coosty|<span style="font-family:Times New Roman;font-size:20px;color:#8B2323;text-shadow: 0px 0px 15px #FF0;">Coosty</span>]]''' [http://pokewiki.de/Benutzer_Diskussion:Coosty http://www.greenchu.de/sprites/pinballrs/172.png] 13:58, 26. Mai 2014 (CEST)


== Re: Mission ==
== Re: Mission ==

Version vom 26. Mai 2014, 13:58 Uhr

Benutzer:HetAnubis/Navi

Regeln
* Bitte wähle eine sinnvolle Überschrift.
* Natürlich keine Beleidigungen, Spam und Gemecker.
* Diese Diskussion ist kein Chat.
* Bitte auf die Rechtschreibung achten. Darunter zählt auch Groß- und Kleinschreibung, ebenso auch die Grammatik.


eF-eM
 
Diskussionsarchive
Archiv


Blazerys Diskussion


Allgemeine Botdiskussion

Sorry, hab deine Anfrage erst jetzt gelesen! Ich kümmere mich noch im Verlauf dieses Tages darum.http://xavieryz.square7.ch/Icons/Signatur%20XaviEr.png 08:51, 8. Mai 2014 (CEST)

Sorry, hatte leider kaum Zeit. Allerdings sagtest du mir doch, dass du das nun übernehmen würdest.
„Werde mich jetzt um die Nummern kümmern, hast du ja wieder vergessen“
– von Blazery, am 2014-05-11 09:23:29

http://xavieryz.square7.ch/Icons/Signatur%20XaviEr.png 21:52, 11. Mai 2014 (CEST)

Richtiger Sarkasmus. Deinen verstehe ich nicht, du hast doch schon angefangen, die Arbeit selbst zu übernehmen. Außerdem sehen ich dann keinen Grund, halbe Arbeiten zu übernehmen. http://xavieryz.square7.ch/Icons/Signatur%20XaviEr.png 12:17, 12. Mai 2014 (CEST)

Re: Stop!

Das dem Übersetzer zu sagen, ist schon lustig. Ich weiß, was ich tu, keine Sorge. ^_^ • Seelentau 愛 Disku. 15:13, 15. Mai 2014 (CEST)

Das liegt vermutlich daran, dass du nicht der japanischen Sprache mächtig bist. Soll ichs dir erklären? • Seelentau 愛 Disku. 15:15, 15. Mai 2014 (CEST)
Okay, also: Im Japanischen gibt es zwei Arten von Schreibweisen, einmal die Kanji (bspw. 継承者 - die großen, kompliziert aussehenden Zeichen) und die Kana, welche wiederum in Hiragana (bspw. けいしょうしゃ - die simplen, runden Zeichen) und Katakana (bspw. ケイショウシャ - die simplen, kantigen Zeichen) unterteilt werden.
Für diese Erklärung sind die Katakana wichtig. Diese werden im Japanischen oft benutzt, um nicht-japanische Wörter dazustellen, für die es im Japanischen kein entsprechendes Wort gibt, bspw. wird das englische Wort "driver" im Japanischen als ドライバー geschrieben. Japanisch ist nun aber eine Morenschrift, das heißt quasi, dass sie jedes Wort in Silben schreiben. Sie haben kein "d", sondern nur "da", "di", "du", "de" und "do".
Sie können "driver" also nicht in ihrer Sprache schreiben, weshalb sie schauen, wie sich das Wort ungefähr anhört bzw. aussprechen lässt und wählen die Katakana anhand der Aussprache, in diesem Fall also ドライバー. Wenn wir nun diese Katakana zurück in die lateinische Schrift (im Japanischen Rōmaji genannt) transkribieren (nicht übersetzen), kommt da nicht "driver" raus, sondern "doraibā", denn das sind die Silben, die dort im Japanischen stehen.
Du hast also Recht, wenn du sagst, dass die Rōmaji für ドライバー "doraibā" sind und normalerweise handhabe ich das als Übersetzer auch so. Du wirst außerhalb der PokéWiki niemals eine Übersetzung finden, in der ich statt "doraibā" "driver" geschrieben habe.
Nun bin ich hier aber nicht der Oberchef, dies ist Buoysel. Und der hat mir vorgegeben, dass ich die japanischen Begriffe nicht transkribiere, sondern das Wort benutze, dass sie ursprünglich waren. So wird aus ドライバー "driver". Da Japaner sehr viele Wörter aus dem Englischen nehmen, werden dir die meisten Begriffe daher auch wie eine Übersetzung vorkommen. Der Unterschied ist aber, dass ich im Falle einer anderen Ursprungssprache nicht das englische Wort genommen hätte, sondern das entsprechende aus der anderen Sprache. So müsste ich nach Buoysels Vorgabe bspw. das Wort メス mesu, welches aus dem Holländischen kommt, nicht als "scalpel" übersetzen, sondern als "mes". Ich finde diese Art der Übersetzung vollkommen sinnfrei, weil grade bei solchen Begriffen wie "mes" niemand weiß, was sie bedeuten. Aber das obliegt nicht meiner Entscheidung, leider. • Seelentau 愛 Disku. 15:35, 15. Mai 2014 (CEST)
Damit bist du halt ein paar Jahre zu spät, so doof das auch ist. Du siehst doch in jedem anderen Artikel, wie dort die Katakana übersetzt worden sind. Normalerweise stünde ich da voll hinter dir, aber ich bezweifle, dass du Buoysel umstimmen kannst. • Seelentau 愛 Disku. 15:41, 15. Mai 2014 (CEST)

Nur für den Fall, dass du mich missverstanden hast: Wenn dor "die simplen, runden Zeichen" stehen, ist der Name nicht aus einer anderen Sprache entnommen, weshalb dort dann die Transkription des japanischen Namens stehen muss. Das ist nicht oft der Fall, aber als Beispiel kann hier der Künstler dienen. • Seelentau 愛 Disku. 14:24, 16. Mai 2014 (CEST)

Re: Archiv 2007

✔ Done, danke für den Hinweis :) ★☆★ Pk-fan 14:53, 16. Mai 2014 (CEST)

Ist erledigt und es macht doch nichts, es muss ja erledigt werden :P --★☆★ Pk-fan 15:48, 16. Mai 2014 (CEST)

Rückgängig gemachte Änderung

Hallo Blazery, ich hatte die Seite der Fähigkeit Zeitspiel geändert, da ich es für richtig hielt. Du hast die Änderung aber rückgängig gemacht, ich würde gerne wissen wieso. -- LG Hichu 20:13, 18. Mai 2014 (CEST)


RE: Projektleitung

Hey Blaze, alles klar, dann beziehen wir deinen Antrag in die Diskussion mit ein. Wobei ich aber nicht ganz verstehe, wo sich das Spiele- und das KL-Projekt so drastisch unterscheiden^^ -- Liebe Grüße, Moltres 146.gif 21:33, 19. Mai 2014 (CEST)

Okay, das mit dem Konflikt war mir nicht bekannt. Hatte mich damals auch schon gewundert^^ Denke, so in den nächsten Tagen/Wochen(?) wird da der Entschluss fallen, zumal vorangig die aktuellen Leiter damit einverstanden sein müssen ;-) -- Liebe Grüße, Moltres 146.gif 21:42, 19. Mai 2014 (CEST)
Ich würde mich freuen, wenn wir uns heute oder morgen mal im Chat ein wenig darüber unterhalten könnten. :)
Wann passt es dir zeitlich am besten? ~ Taisuke 136.gif 12:05, 26. Mai 2014 (CEST)
Sehr gut! :) ~ Taisuke 136.gif 12:44, 26. Mai 2014 (CEST)
Meinen herzlichsten Glückwunsch zum Posten! Hast du dir wirklich verdient :D ★☆★ Pk-fan 13:24, 26. Mai 2014 (CEST)
Ja, glückwunsch! Hoffentlich kannst du mit diesem Projekt mehr anfangen! http://www.picturesting.de.pl/Xavier%20Signatur.png 13:53, 26. Mai 2014 (CEST)
Herzlichen Glückwunsch zu meinem hoffentlich >richtigem< Nachfolger :P Mal sehen, was du draus machst! Viel Erfolg! (: --Coosty 172.png 13:58, 26. Mai 2014 (CEST)

Re: Mission

Schön, find' ich gut! 360.png Das Isso 08/15 Konter 12:33, 25. Mai 2014 (CEST)

Re: Deine Mission

Sieht sehr gut aus, danke!--★☆★ Pk-fan 21:30, 25. Mai 2014 (CEST)