Kleider machen Monster-Pokémon!: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Feblue (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(16 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
|Name_ja=浮かぶ未確認怪物!? | |Name_ja=浮かぶ未確認怪物!? | ||
|Name_ja_romaji=Ukabu Mikakunin Kaibutsu!? | |Name_ja_romaji=Ukabu Mikakunin Kaibutsu!? | ||
|Name_en=If the Scarf Fits, Wear It! | |Name_en=If the Scarf Fits, ''Wear'' It! | ||
|Jahr=2008 | |Jahr=2008 | ||
| | |Datum_ja=16. Oktober 2008 | ||
|Datum_us=21. März 2009 | |Datum_us=21. März 2009 | ||
|Datum_de=27. April 2009 | |Datum_de=27. April 2009 | ||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
|ani-leiter=広岡歳仁 | |ani-leiter=広岡歳仁 | ||
|ani-leiter_romaji=Toshihito Hirooka | |ani-leiter_romaji=Toshihito Hirooka | ||
|Opening_de= | |Opening_de=Dann sind wir Helden | ||
|Opening_en=We Will Be Heroes | |Opening_en=We Will Be Heroes | ||
|Opening_ja=ハイタッチ! | |Opening_ja=ハイタッチ! | ||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
Angie, Ash, Rocko, Lucia, Pikachu, Sheinux und Plinfa wollen inzwischen das Schlurplek mit Essen anlocken. Tatsächlich erscheint es mit einem schalartigen Gegenstand um den Hals, der dazu dient, Schlurplek in die Höhle zurückschweben zu lassen. Angie bläst den „Schal“ mit Gas auf. | Angie, Ash, Rocko, Lucia, Pikachu, Sheinux und Plinfa wollen inzwischen das Schlurplek mit Essen anlocken. Tatsächlich erscheint es mit einem schalartigen Gegenstand um den Hals, der dazu dient, Schlurplek in die Höhle zurückschweben zu lassen. Angie bläst den „Schal“ mit Gas auf. | ||
Schlurpleks Schatten ist auf den Häusern zu sehen. Team Rocket rennt sofort hinterher. In der Zeit, in der Team Rocket sich hinter dem Busch versteckt und über | Schlurpleks Schatten ist auf den Häusern zu sehen. Team Rocket rennt sofort hinterher. In der Zeit, in der Team Rocket sich hinter dem Busch versteckt und über Ash und [[Ashs Begleiter|seine Freunde]] redet, verstecken Ash, Lucia, Rocko und Angie Schlurplek. Getarnt als Reporter befragt Team Rocket Ash und Angie zu dem Schalmonster. | ||
Nach dem Interview ziehen sie das Schlurplek in die Höhle. Ein Angler erkennt in der finsteren Nacht die Umrisse des Schalmonsters. In Schlurpleks Höhle binden sie es fest. | Nach dem Interview ziehen sie das Schlurplek in die Höhle. Ein Angler erkennt in der finsteren Nacht die Umrisse des Schalmonsters. In Schlurpleks Höhle binden sie es fest. | ||
Zeile 61: | Zeile 61: | ||
|Synchronsprecher={{Synchronsprecher/Kopf}} | |Synchronsprecher={{Synchronsprecher/Kopf}} | ||
{{Synchronsprecher/Zeile|[[Ash Ketchum|Ash]]|[[Veronika Neugebauer]]|Typ=Hauptcharaktere}} | {{Synchronsprecher/Zeile|[[Ash Ketchum|Ash]]|[[Veronika Neugebauer]]|Typ=Hauptcharaktere}} | ||
{{Synchronsprecher/Zeile|[[Lucia (Animecharakter)|Lucia]]|[[Jana | {{Synchronsprecher/Zeile|[[Lucia (Animecharakter)|Lucia]]|[[Jana Julie Schölermann]]}} | ||
{{Synchronsprecher/Zeile|[[Rocko (Animecharakter)|Rocko]]|[[Marc Stachel]]}} | {{Synchronsprecher/Zeile|[[Rocko (Animecharakter)|Rocko]]|[[Marc Stachel]]}} | ||
{{Synchronsprecher/Zeile|[[Jessie]]|[[Scarlet Cavadenti]]}} | {{Synchronsprecher/Zeile|[[Jessie]]|[[Scarlet Cavadenti]]}} | ||
Zeile 77: | Zeile 77: | ||
{{Synchronsprecher/Zeile|[[Pokédex]]|[[Tatjana Pokorny]]}} | {{Synchronsprecher/Zeile|[[Pokédex]]|[[Tatjana Pokorny]]}} | ||
{{!)}} | {{!)}} | ||
|In_anderen_Sprachen=Der englische Titel ist eine Abwandlung des englischen Sprichwortes „if the shoe fits, wear it“. | |||
{{In anderen Sprachen | |||
|Name_de=Kleider machen Monster-Pokémon! | |||
|Name_en=If the Scarf Fits, ''Wear'' It! | |||
|Name_ja=浮かぶ未確認怪物!? ''Ukabu Mikakunin Kaibutsu!?'' | |||
|Name_fr=Le monstre à l’écharpe!{{Anmerkung|Frankreich und Kanada}} | |||
|Name_it=Se la sciarpa ti sta bene, indossala! | |||
|Name_zh=飘浮的不明怪物!? | |||
}} | |||
|Trivia=* In der japanischen Version scheint [[Team Rocket (Anime)|Team Rocket]] das mysteriöse Wesen für ein ''{{wp|de|Kappa (Fabelwesen)|Kappa|icon=1}}'' zu halten. | |Trivia=* In der japanischen Version scheint [[Team Rocket (Anime)|Team Rocket]] das mysteriöse Wesen für ein ''{{wp|de|Kappa (Fabelwesen)|Kappa|icon=1}}'' zu halten. | ||
* Im ''Sinnoh Star'', der Zeitung die [[Rocko (Animecharakter)|Rocko]] liest, geht es um die Ereignisse der letzten Episoden. | * Im ''Sinnoh Star'', der Zeitung die [[Rocko (Animecharakter)|Rocko]] liest, geht es um die Ereignisse der letzten Episoden. | ||
|Fehler=* [[Team Rockets Mauzi|Mauzi]] | |Fehler=* [[Team Rockets Mauzi|Mauzi]] und Rocko nennen das Schal-Monster fälschlicherweise „''Schlamm''-Monster“. | ||
* In den Spielen kann sich kein Pokémon in der [[Pension]] entwickeln und in der Episode wird erwähnt, dass dies auch nicht geschehen darf. | * In den Spielen kann sich kein Pokémon in der [[Pension]] entwickeln und in der Episode wird erwähnt, dass dies auch nicht geschehen darf. | ||
}} | }} | ||
Zeile 86: | Zeile 95: | ||
[[es:EP567]] | [[es:EP567]] | ||
[[fr:DP098]] | [[fr:DP098]] | ||
[[it:DP098]] | |||
[[ja:DP編第98話]] | [[ja:DP編第98話]] | ||
[[zh: | [[zh:宝可梦 钻石&珍珠 第97集]] |
Aktuelle Version vom 11. Mai 2023, 14:47 Uhr
← EP565 – Im Doppelteam-Karussell! | Alle Episoden | Wiedersehen mit Freunden und Trainern! – EP567 → |
Kleider machen Monster-Pokémon! | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
Kleider machen Monster-Pokémon! ist die 98. Folge von Diamond & Pearl und die 566. Episode des Pokémon-Animes.
Handlung
Wichtige Ereignisse
- Ash, und seine Freunde treffen Angie wieder.
Inhaltsangabe
„Schal-Monster in Trostu“, so lautet die Schlagzeile des Sinnoh Star, die Rocko, Ash, Lucia, Pikachu und Plinfa auf einer Parkbank in Trostu lesen. Da es schon Abend wird, beeilen sie sich, um zur Pension von Angie zu kommen. Auf dem Weg zur Pension passieren Ash, Rocko, Lucia, Pikachu und Plinfa einen Wald. Zwischen den Bäumen erkennen sie eine Kreatur, welche aber sofort wieder verschwindet. Am Waldrand finden sie schließlich zu Angies Haus in der Dunkelheit der Nacht. Angies Sheinux läuft ihnen entgegen und auch Ash, Rocko und Lucias Freundin von der Sommerakademie begrüßt ihre Gäste. Angies Eltern sind nicht da und somit hat Angie die komplette Arbeit alleine. Im Haus fragen Angies Gäste, nachdem sie von Rockos Essen satt sind, welche Pokémon Angie aufzieht. Als Ash noch über das Schalmonster erzählt, wird Angie nervös und muss angeblich noch etwas erledigen. Ash, Rocko, Lucia, Pikachu und Plinfa folgen Angie und Sheinux bis zu einer Höhle.
Angie erklärt, dass sie vor einiger Zeit ein Schlurp aufgezogen hatte, welches sich dann weiterentwickelte. Weil das aber in einer Pension nicht passieren darf, versteckte Angie das Schlurplek in dieser Höhle. Aufgrund von Schlurpleks großem Hunger verlässt es hin und wieder die Höhle und treibt sein Unwesen als Schalmonster.
Als sie dann nachsehen, ist kein Schlurplek zu finden. Nun heißt es Schlurplek so schnell wie möglich zurückzubringen. Team Rocket untersucht derweil den Schalmonsterfall als Zeitungsreporter vom Sinnoh-Star. Bei einem Interview mit Officer Rocky finden sie heraus, dass es sich bei den Spuren des Schalmonster um Speichel handelt.
Angie, Ash, Rocko, Lucia, Pikachu, Sheinux und Plinfa wollen inzwischen das Schlurplek mit Essen anlocken. Tatsächlich erscheint es mit einem schalartigen Gegenstand um den Hals, der dazu dient, Schlurplek in die Höhle zurückschweben zu lassen. Angie bläst den „Schal“ mit Gas auf.
Schlurpleks Schatten ist auf den Häusern zu sehen. Team Rocket rennt sofort hinterher. In der Zeit, in der Team Rocket sich hinter dem Busch versteckt und über Ash und seine Freunde redet, verstecken Ash, Lucia, Rocko und Angie Schlurplek. Getarnt als Reporter befragt Team Rocket Ash und Angie zu dem Schalmonster.
Nach dem Interview ziehen sie das Schlurplek in die Höhle. Ein Angler erkennt in der finsteren Nacht die Umrisse des Schalmonsters. In Schlurpleks Höhle binden sie es fest.
Am nächsten Morgen befragt Team Rocket den Angler über dessen Sichtung. Team Rocket beschließt das Monster zu fangen und wollen es mit Hilfe einer gigantischen Futterkugel, gerollt von einem Roboter, in ihre Gewalt bringen. Vom Geruch des Futters verführt reißt sich Schlurplek frei und verlässt die Höhle.
Als Ash, Rocko, Lucia, Angie, Sheinux, Pikachu und Plinfa merken, dass Schlurplek verschwunden ist, gehen sie es suchen. Sie entdecken das gefesselte Schalmonster in Team Rockets Fängen. Team Rocket führt seinen Spruch vor. Angie lässt ihr Sheinux mit einem Knirscher den Schal von Schlurplek zerstören. Nun wird selbst Team Rocket klar, dass es sich bei dem Schalmonster um Schlurplek handelt. Ash, Lucia und Angie befehlen Pikachu, Sheinux und Plinfa den Roboter von Team Rocket anzugreifen. Während Team Rocket mit der Abwehr der Attacken beschäftigt ist, befreien Ash, Lucia, Angie und Rocko Schlurplek und, ehe Team Rocket das realisiert, lässt Schlurplek Team Rocket mittels Walzer, Slam und Wickel einen „Schuss in den Ofen“ machen.
Gerade als Team Rocket verschwunden ist, treffen Angies Eltern ein. Sie sehen das Schlurplek und wollen soeben Angie im Haus bestrafen, doch dann kommt Schlurpleks Trainer und ist vollkommen glücklich, dass sich sein Schlurp entwickelte.
Ash, Lucia, Rocko, Pikachu und Plinfa werden von Angie und deren Eltern verabschiedet. Angies Eltern schlagen Angie noch das Heiraten von Ash vor, woraufhin dieser niest.
Debüts
Pokémon
- Schlurplek (Debüt im regulären Anime)
Charaktere
Menschen
- Ash
- Lucia
- Rocko
- Team Rocket
- Angie
- Officer Rocky
- Angies Eltern
- Angler
- Schlurpleks Trainer
Pokémon
Synchronsprecher
Charakter | Synchronsprecher |
---|---|
Hauptcharaktere | |
Ash | Veronika Neugebauer |
Lucia | Jana Julie Schölermann |
Rocko | Marc Stachel |
Jessie | Scarlet Cavadenti |
James | Matthias Klie |
Wichtige Nebencharaktere | |
Officer Rocky | Beate Pfeiffer |
Angies Mutter | Ute Bronder |
Angies Vater | Roland Peek |
Angler | Michael Schwarzmaier |
Pokémon | |
Pikachu | Ikue Ōtani |
Mauzi | Gerhard Acktun |
Plinfa | Nicola Grupe-Arnoldi |
Woingenau | Dominik Auer |
Sheinux | Jana Kilka |
Sonstige | |
Erzähler | Michael Schwarzmaier |
Pokédex | Tatjana Pokorny |
In anderen Sprachen
Der englische Titel ist eine Abwandlung des englischen Sprichwortes „if the shoe fits, wear it“.
Sprache | Name |
---|---|
Deutsch | Kleider machen Monster-Pokémon! |
Englisch | If the Scarf Fits, Wear It! |
Japanisch | 浮かぶ未確認怪物!? Ukabu Mikakunin Kaibutsu!? |
Französisch | Le monstre à l’écharpe!? |
Italienisch | Se la sciarpa ti sta bene, indossala! |
Chinesisch | 飘浮的不明怪物!? |
Trivia
- In der japanischen Version scheint Team Rocket das mysteriöse Wesen für ein Kappa zu halten.
- Im Sinnoh Star, der Zeitung die Rocko liest, geht es um die Ereignisse der letzten Episoden.
Fehler
- Mauzi und Rocko nennen das Schal-Monster fälschlicherweise „Schlamm-Monster“.
- In den Spielen kann sich kein Pokémon in der Pension entwickeln und in der Episode wird erwähnt, dass dies auch nicht geschehen darf.
← EP565 – Im Doppelteam-Karussell! | Alle Episoden | Wiedersehen mit Freunden und Trainern! – EP567 → |